川崎市国際交流センターで、さまざまな国・地域の文化を体験できるイベントをおこないます。いろいろな人と交流しながらボランティアをしてみませんか。

① 前日準備
11月8日(土)10:00〜14:00 (注)お昼休憩あり場所:川崎市国際交流センター
内容:会場設営(備品の移動・設置、飾り付け等)
提供:おにぎり、小さなお土産

②フェスティバル当日
11月9日(日)9:30〜17:30 (注)お昼休憩あり
場所:川崎市国際交流センター
内容:各コーナーの運営補助、後片付け
提供:お弁当、小さなお土産

申込みは:https://www.kian.or.jp/frm-vol-fes25.shtml から申し込んでください。
申込締切日:10月30日(木)

Será realizado um evento no Centro Internacional de Kawasaki para conhecer e apreciar diversas culturas de diferentes países e regiões. Que tal fazer um intercâmbio com diversas pessoas, enquanto participa do evento com atividades voluntárias?

① Para os preparativos do dia anterior:
Data: 8 de novembro (sáb) das 10:00 às 14:00 (inclui descanso para o almoço)
Local: Centro Internacional de Kawasaki
O serviço: instalação e montagem do evento, como transporte de mesas, cadeiras, painéis, fixação de placas, de enfeites,etc.
Será fornecido um lanche (oniguiri) e um presentinho.
② Para o dia do Festival:
Data: 9 de novembro (dom) das 9:30 às 17:30 (inclui descanso para o almoço)
Local: Centro Internacional de Kawasaki
O serviço: dar assistência operacional para cada área e estande e no final, ajudar na desmontagem do evento.
Será fornecido um lanche (obentô) e um presentinho.
Inscrição: https://www.kian.or.jp/frm-vol-fes25.shtml até 30 de outubro (quinta)

たのしい イベントいべんとです。いろいろなくに文化ぶんかを 体験たいけん できます。

いろいろなひとと いっしょに おまつりの 手伝てつだいを しませんか。

まえの ボランティアぼらんてぃあ

いつ: 11がつ8ようか(土)10: 00から14: 00まで

どこ: 川崎市国際交流センターかわさきしこくさいこうりゅうせんたー

なにをしますか: フェスティバルふぇすてぃばるの 準備じゅんびを します(つくえや いすをはこんだり、ものを かざったり します)。

★おにぎりと ちいさい プレゼントぷれぜんとが あります。

フェスティバルふぇすてぃばるの の ボランティアぼらんてぃあ

いつ: 11がつ9ここのか(日)にち9: 30から 17: 30まで ※昼休ひるやすみが あります

どこ: 川崎かわさき国際こくさい交流こうりゅうセンター

なにをしますか: フェスティバルふぇすてぃばるの 手伝てつだい、おわったあとの かたづけ

★お弁当べんとうと ちいさい プレゼントぷれぜんとが あります。

申込もうしこみ:  https://www.kian.or.jp/frm-vol-fes25.shtml から 10がつ30にち(木)もくまでに 申込もうしこんで ください。

यस कावासाकी अन्तर्राष्ट्रिय केन्द्रमा विभिन्न देश तथा क्षेत्रका संस्कृतिहरू अनुभव गर्न सकिने " 2025 इन्टरनेशनल फेस्टिवल इन खावासाकी" आयोजना हुँदैछ। यस कार्यक्रममा स्वयंसेवकको आबस्यकता परेको हुदा इच्छुक ले सम्पर्क गर्नुहोला ।

मिति र समय :
① पूर्व तयारीको दिन
मिति र समय: नोभेम्बर 8(शनिवार) बिहान 10:00 देखि दिउँसो 2:00 बजे (मध्यान्ह विश्राम सहित)
स्थान: कावासाकी सहर अन्तर्राष्ट्रिय केन्द्र
काम: स्थल तयार पार्ने (सामाग्री सार्ने, राख्ने, सजावट गर्ने आदि)
सुविधा: ओनिगिरी र केहि उपहारहरु

② फेस्टिवलको दिन
मिति र समय: नोभेम्बर 9 (आइतबार) बिहान 9:30 देखि बेलुका 5:30 बजे (मध्यान्ह विश्राम सहित)
स्थान: कावासाकी सहर अन्तर्राष्ट्रिय आदानप्रदान केन्द्र
काम: विभिन्न कोठाहरूमा सहयोग र अन्त्यमा सरसफाइ
सुविधा: ओनिगिरी र केहि उपहारहरु

दर्ता गर्न: https://www.kian.or.jp/frm-vol-fes25.shtml
दर्ता अन्तिम मिति: अक्टोबर 30 (बिहीबार)

Volunteers wanted for the "2025 International Festival in Kawasaki"
The Kawasaki International Center will host an event where you can experience the cultures of various countries and regions. Why not volunteer and interact with a diverse group of people? (High school students and older are eligible.)

① Preparation the day before
Saturday, November 8th, 10:00 AM - 2:00 PM (Note: Includes a lunch break)
Location: Kawasaki International Center
Content: Venue setup (moving and setting up equipment, decorations, etc.)
Provided: Rice balls, small souvenirs

② Festival Day
Sunday, November 9th, 9:30 AM - 5:30 PM (Note: Includes a lunch break)
Location: Kawasaki International Center
Content: Assistance with the operation of each corner, and cleanup
Provided: Boxed lunches, small souvenirs

Apply at: https://www.kian.or.jp/frm-vol-fes25.shtml
https://portal.kikikanri.city.kawasaki.jp/
https://www.kian.or.jp/frm-vol-fes25.shtml
Application Deadline: Thursday, October 30th


El Centro de Intercambio Internacional de Kawasaki organizará un evento en el que podrás interactuar con personas de diversas culturas.
¿Te gustaría participar como voluntario y compartir experiencias con personas de diferentes partes del mundo?.
① Preparativos previos
Fecha: Sábado 8 de noviembre, de 10 am a 2 pm
(Incluye descanso para el almuerzo).
Lugar: Centro de Intercambio Internacional de Kawasaki
Tareas: Montaje del lugar (traslado y colocación de equipos, decoración, etc.)
Se ofrece: Onigiri (bolita de arroz japonesa) y un pequeño obsequio.
② Día del Festival
Fecha: Domingo 9 de noviembre, de 9:30 am a 5.30 pm
(Incluye descanso para el almuerzo)
Lugar: Centro de Intercambio Internacional de Kawasaki
Tareas: Apoyo en la operación de los diferentes espacios y limpieza al finalizar
Se ofrece: Bento (caja de almuerzo japonesa) y un pequeño obsequio.
Inscripción:
Por favor, inscríbete a través del siguiente enlacehttps://www.kian.or.jp/frm-vol-fes25.shtml
Fecha límite de inscripción:
Hasta el jueves 30 de octubre.
Te esperamos!!



Magkakaroon ng event sa Kawasaki International Center kung saan puwedeng maranasan ang kultura ng iba't ibang bansa at rehiyon. Nais mo bang mag-boluntaryo habang nakikipag-ugnayan sa taga-iba't ibang bansa?
① Paghahanda sa bisperas ng event
   Sino: 16yrs.old pataas 
Kailan: Nobyembre 8 (Sabado), 10am - 2pm (Mayroon lunch break)
   Saan: Kawasaki International Center
   Gawain: Pag-aayos ng venue (paglilipat at paglalagay ng mga gamit, pagdekorasyon, atbp.)
   Ibabahagi: Onigiri (Japanese rice balls) at munting souvenir
② Sa araw ng Festival
   Sino: 16yrs.old pataas 
 Kailan: Nobyembre 9 (Linggo), 9:30am - 5:30pm (Mayroon lunch break.)
   Saan: Kawasaki International Center
   Gawain: Pag-assist sa booth at paglilinis pagkatapos ng event.
   Ibabahagi: Bento (lunch meal) at munting souvenir

Paano Mag-aplay:
Mangyaring mag-aplay sa pamamagitan ng link na ito: https://www.kian.or.jp/frm-vol-fes25.shtml
Deadline ng aplikasyon: Oktubre 30 (Huwebes)


在川崎市国际交流中心将举办一个可以体验世界各国与地区文化的活动。
正在招募志愿者。期待您的参与!

① 前日准备
时间: 11月8日(星期六)10:00~14:00
※ 有午休
地点: 川崎市国际交流中心
内容: 会场布置(搬运・安装设备、装饰等)
提供: 饭团、小纪念品

② 国际节当天
时间: 11月9日(星期日)9:30~17:30
※ 有午休
地点: 川崎市国际交流中心
内容: 各展区的运营协助、活动结束后的整理收拾
提供: 便当、小纪念品
报名方式: 请通过以下网址报名:
https://www.kian.or.jp/frm-vol-fes25.shtml
截止日期:10月30日(星期四)

img-20251002130628.jpg

いつでもどこでも気軽に使えるところから設置場所がどんどん増えているシェアサイクル。
国際交流センターには「ダイチャリ」があります。2021年4月から7台でスタートしました。2025年10月より6台増え、さらに街角広場にも8台増設されました。
元住吉駅から少し離れた場所にあるセンターですので、行き帰りに活用ください。
26インチのママチャリ型電動自転車です。
自動車や歩行者に気を付けて、乗ってくださいね。

日時:2025年8月31日(日)9時~12時
場所:川崎総合科学高等学校
  (防災訓練の会場)
費用:無料
申込:不要  
問い合わせ(公財): 川崎市国際交流協会 電話もしくはメールにて
  電話 044-435-7000 メールアドレス:soudan39@kian.or.jp

Data : dia 31 de agosto de 2025(dom) das 9 às 12
Local : Kawasaki Shiritsu Sogo Kagaku Koko
Escola Secundária de Ciência e Tecnologia da Cidade de Kawasaki)
Valor : Gratuito
Inscrição: Não é necessário
Contato : Associação Internacional de Kawasaki
Telefone: 044-435-7000 E-mail: soudan39@kian.or.jp

日本にほん生活せいかつするための オリエンテーションおりえんてーしょん(説明せつめい)を おこないます。

なにについてはなしますか: 日本にほんの 災害さいがい、ごみの かた病院びょういん税金ぜいきん健康保険けんこうほけん年金ねんきん在留資格ざいりゅうしかく(ビザびざ)、その

いつ: 8がつ31にち(にち) 9:00から 12:00まで

どこ: 川崎市立かわさきしりつ川崎総合科学かわさきそうごうかがく高等学校こうとうがっこう
かね: 0えん
質問しつもんは: 川崎市国際交流協会かわさきしこくさいこうりゅうきょうかい
電話でんわ: 044-435-7000
E-mail: soudan39@kian.or.jp

We will hold an orientation session to help you live safely and comfortably in Japan. The main contents include disaster prevention, waste disposal, medical care, taxes, health insurance, pensions, residence status, and other useful information. It will be done in easy Japanese.
Date and Place: Aug.31 (Sun.) 9 am-12 pm Kawasaki Sogo Kagaku Koko (City High School for Science and Technology), a venue for Disaster Prevention Training
Participation fee: Free
Application: Not required
Inquiries: Kawasaki International Association
Phone: 044-435-7000
Email: soudan39@kian.or.jp

วันและเวลา: วันอาทิตย์ที่ 31 สิงหาคม 2025, 9.00 - 12.00
สถานที่: โรงเรียนมัธยมวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีคาวาซากิ
สถานที่จัดการฝึกอบรมป้องกันภัย
ค่าใช้จ่าย: ฟรี ไม่ต้องลงทะเบียนล่วงหน้า
📞 ข้อมูลติดต่อ (มูลนิธิ):

โทรศัพท์: 044-435-7000

อีเมล: soudan39@kian.or.jp


Fecha: Domingo, 31 de agosto de 2025
Horario: De 9:00 am a 12:00 pm
Lugar: Escuela Secundaria de Ciencias y Tecnología de Kawasaki
(Sede del entrenamiento de prevención contra desastres )
Costo: Totalmente gratuito
Inscripción: No hace falta, ¡solo ven!
📞 Contacto:
• Teléfono: 044-435-7000
• Correo: soudan39@kian.or.jp