スペイン語の最近のブログ記事

Un gentor matriculado (gyosei shoshi) brinda consultas gratuitas sobre asuntos legales tales como: cuestiones relativas a visas y estatus de residencia de extranjeros (adquisición de visa, extensión del período de estadía, cambio de estatus de residencia, certificado de estatus de residencia, residencia permanente, permiso especial de estadía, naturalización, etc.), matrimonio/divorcio internacional, nacionalidad de los hijos, establecimiento de la empresa como la apertura de una sucursal japonesa, la contratación de extranjeros, etc., una vez al mes en el Centro Internacional de Kawasaki. Siéntete libre de contactarnos.

Tenga en cuenta que las consultas generalmente se realizan en japonés, por lo que si necesita un intérprete, venga con alguien que pueda hablar japonés. Si desea un intérprete remunerado, comuníquese con el Centro con dos semanas de anticipación.

Fecha y hora: 3er domingo (14:00 - 16:00)
Lugar: Dentro del Centro Internacional de Kawasaki (pregunte en la recepción en el primer piso del Centro cuando visite)
Contacto: Centro Internacional de Kawasaki Teléfono: 044-435-7000
Oficina de Leyes del Gestor Matriculado Watanabe, Teléfono: 044-750-0764

La Asociación Internacional de Kawasaki está recultando empleados contratados a tiempo parcial que puedan manejar consultas para los extranjeros y proyectos de convivencia multicultural. Trabajemos juntos en un equipo multinacional en el cumplimiento de tareas.
Para obtener detalles de los documentos necesarios, tales como el currículum y el ensayo especificados, consulte el sitio web. La fecha límite de solicitud es el 4 de marzo.
https://www.kian.or.jp/topics/employ-shokutaku24-sd-idx.shtml
También aceptamos preguntas por teléfono. Teléfono:044-435-7000 Ito

El 3 de marzo es el Día del Festival de las Muñecas. Esto también se llama "Festival del Melocotón" y es un evento que se lleva a cabo desde el período Heian a finales del siglo VIII para rezar por el crecimiento saludable de las niñas. Desde la antigüedad se creía que los melocotones ahuyentaban a los espíritus malignos.

En el Festival de las Muñecas, las muñecas llamadas muñecas Hina se visten con trajes de aristócratas del período Heian, se decoran con flores de melocotón y se sirven ofrendas de galletas de arroz dulces (Hina arare) y pasteles de arroz en forma de diamante (Hishimochi), así como licor blanco (Shiro-zake) y sushi mixto con ingredientes coloridos (Chirashi-zushi).

Disfrute del Festival de las Muñecas, que les hará sentir la llegada de la primavera.

El Centro Internacional de Kawasaki llevará a cabo un "entrenamiento para casos de desastres en forma conjunta entre japoneses y extranjeros en preparación para un terremoto o incendio.

Fecha y hora: jueves 29 de febrero de 2024, de 10:15 a 11:50 (la recepción comienza a las 10:00)

Contenido del entrenamiento;
 ▪Entrenar en informes de emergencia (tsuuho kunren)
 ▪Experimentar el uso del AED (Defibrilador Automático Externo)(AED taiken)
 ▪Experimentar con extintor de agua (mizushoukaki taiken)
 ▪ Experimentar temblores con el vehículo simulador de sismos (kishinsha taiken)
 ▪Experimentar el humo (kemuri taiken)
▪Preparar comidas para casos de desastres (takidashi)
 ▪Exhibición de productos para casos de desastres (bousai guzu no tenzi)

Informes: https://www.kian.or.jp/topics/bousai2402.shtml

No es necesario hacer reservaciones, así que venga a la recepción en el primer piso del Centro Internacional de Kawasaki el día del evento.
Hablaremos en japonés sencillo, así que no se preocupe del idioma.
Prepararemos bolas de arroz (oniguiri) y sopa de miso caliente. Las primeras 50 personas recibirán artículos para casos de desastres, así que venga y únase a nosotros.

En Japón existe un calendario llamado "Koyomi" que se utiliza desde la antigüedad y también muestra el cambio de estaciones.
El 4 de febrero es el primer día de la primavera, llamado "Risshun" en el calendario. Para recibir alegremente la primavera, el 3 de febrero, Setsubun, que separa el invierno de la primavera, se esparcen vigorosamente semillas de soja fuera de las casas para ahuyentar a los demonios (símbolos de mala energía y mala suerte), de los que existe la costumbre de ahuyentar.

El nuevo año comenzó con tristeza y sorpresas como el terremoto de la península de Noto y el accidente aéreo, pero espero ahuyentar a los demonios con el lanzamiento de frijoles de Setsubun y traer mucha buena suerte a partir de la primavera.

La Cruz Roja Japonesa está recaudando donaciones para el desastre del terremoto de la península de Noto de 2020.
https://www.jrc.or.jp/contribute/help/20240104/

La sede del distrito de la ciudad de Kawasaki de la Sociedad de la Cruz Roja Japonesa en la ciudad de Kawasaki también acepta solicitudes.
https://www.city.kawasaki.jp/350/page/0000157376.html

🌸Recordatorio🌸
Realizaremos una "Reunión Explicativa para el Ingreso a las Escuelas Primarias de los Niños Extranjeros" a partir de las 13:30 horas del sábado 27 de enero.
Para inscribir, llame al: 044-435-7000 E-mail: soudan39@kian.or.jp Gratuito!
https://www.kian.or.jp/evenko23/event/admission-guidance.shtml

img-20240123112209.png

El Centro Internacional de Kawasaki llevará a cabo una Reunión Explicativa para el ingreso a las escuelas primarias para los niños extranjeros y sus padres como es habitual.

“¿Cómo es la escuela primaria de Japón?”, “no entiendo japonés, por eso aunque vaya a la reunión explicativa de la escuela no entenderé nada”, etc.. Si se encuentra en una situación similar, venga a esta reunión, le aclararemos sus dudas.
Un ex-director de escuela primaria y personas con experiencia explicarán sobre las escuelas primarias japonesas usando vídeos y juegos.
También habrá una explicación de qué preparar antes de matricularse, así como una sesión de preguntas y respuestas con personas experimentados.
Consulte la página web o el folleto para información más detallada.
https://www.kian.or.jp/evenko23/event/admission-guidance.shtml

Día y hora : 27 de enero de 2024 (sábado) 13:30–16:00
Lugar : Centro Internacional de Kawasaki, 2-2 Kizuki Gioncho, Nakahara-ku, ciudad de Kawasaki
Costo: Gratuito (Habrá intérpretes y guardería de niños. Es necesario solicitarlo con antelación.)
Inscripción y pregundas: TEL: 044-435-7000, visitas y E-mail: soudan39@kian.or.jp

img-20231219164204.jpg

En Japón, el fin de año y el año nuevo se consideran desde hace mucho tiempo momentos importantes. "Fushime" significa "un período de cambio que marca el final de las cosas", y queremos cerrar un año sin problemas y disfrutar con un nuevo comienzo el día de Año Nuevo.

Esta es la primera festividad de Año Nuevo desde que finalmente disminuyó la infección por el nuevo coronavirus. Este es un momento en el que hay muchas oportunidades para reunirse con familiares y amigos, y es cuando hay más riesgo de infección viral. Tenga en cuenta que muchas instituciones médicas estarán cerradas desde finales de año hasta el Año Nuevo.

Haga clic aquí para obtener el enlace a la información presentada en la página de inicio de la ciudad de Kawasaki.
≪Acerca de las instituciones médicas que aceptan pacientes extranjeros≫
https://www.city.kawasaki.jp/350/page/0000153148.html

≪Centro de información médica de emergencia/Médicos de Kawasaki≫
https://www.city.kawasaki.jp/350/page/0000017115.html

Que tenga feliz año nuevo.

img-20231219164204.jpg

El Centro Internacional de Kawasaki llevará a cabo una Reunión Explicativa para el ingreso a las escuelas primarias para los niños extranjeros y sus padres, antes de la temporada de ingreso de primavera.

Un ex-director de escuela primaria y personas con experiencia explicarán sobre las escuelas primarias japonesas usando vídeos y juegos. Les contestarán cualquier dudas y preguntas. No sólo pueden participar aquellos que están a punto de ingresar a las escuelas primarias, sino también aquellos que ya están asistiendo a una escuela primaria.

¿Cuando? : 27 de enero de 2024 (sábado) 13:30~16:00
¿Dónde? : Centro Internacional de Kawasaki, 2-2 Kizuki Gioncho, Nakahara-ku, ciudad de Kawasaki
¿Quienes pueden participar? :Niños y padres conectados con países extranjeros
¿Cuánto cuesta? :No cuesta nada.

Solicite por teléfono o E-mail. Si se comunica con nosotros con anticipación, podemos conseguirle un intérprete.
Teléfono: 044-435-7000
E-mail: soudan39@kian.or.jp
https://www.kian.or.jp/evenko23/event/admission-guidance.shtml

El Centro Internacional acepta mochilas y útiles escolares que se pueden reutilizar, así como ropas usadas en ceremonias de entrada y eventos escolares. También los distribuimos a quienes los necesitan.
Por favor contacta primero con el centro.

¡El Centro Internacional de Kawasaki llevará a cabo un concurso anual de Oratoria en Japonés de los Ciudadanos Extranjeros!

Inscripción: solicitudes recibidas de 1ro de diciembre de 2023 (viernes) hasta 15 de enero de 2024 (lunes)

Fecha y hora del concurso: 10 de febrero de 2024 (sábado) 13:00-15:30
(Si se posterga por mal tiempo u otras razones, se realizará el sábado 2 de marzo. Si también hay tormenta el 2 de marzo, se cancelará).

Lugar: Salón del Centro Internacional de Kawasaki
(Nota) Este año tampoco habrá evento de imtercambio después del concurso.

Elegibilidad: Extranjeros que tengan 16 años de edad o más, cuyo idioma nativo no sea el japonés, que hayan estado en Japón en los últimos cinco años o menos y que cumplan cualquiera de los siguientes criterios:
① Estudiantes internacionales matriculados en escuelas secundarias superiores, universidades y escuelas vocacionales en la ciudad de Kawasaki
② Aquellos que estudian japonés en un centro cívico en la ciudad de Kawasaki.
③ Aquellos que trabajan o reciben capacitación en una empresa en la ciudad de Kawasaki.

(Nota) Para solicitar participación, se requiere una recomendación del director de la escuela, etc. para ① y ②, y una recomendación del director del lugar de trabajo, etc. para ③.

Formato de discurso: Los discursos no deben durar más de 5 minutos por persona.

Como premio complementario al premio más alto, regalaremos un certificado de regalo de 30.000 yenes.

Para otras consultas sobre la solicitud, comuníquese con el Centro Internacional de Kawasaki.
Tel. 044-435-7000 https://www.kian.or.jp/kic/topics/speech23.shtml

Esperamos su participación.

En el Centro Internacional de Kawasaki entregamos mochilas y material escolar usados en la Reunión Explicativa para el ingreso a las excuelas primarias de los niños extranjeros que se celebra cada año y a las personas que lo solicitan.

Si tiene mochilas escolares, útiles escolares, ropa usada en ceremonias de entrada o eventos escolares que están en relativamente buenas condiciones y desea reutilizarlos, comuníquese con nosotros. Teléfono 044-435-7000

Como se anunció anteriormente, han comenzado los trabajos de renovación de las instalaciones del Centro Internacional de Kawasaki.
El One Stop Center responderá a las consultas normalmente (en la ventranilla, por teléfono, Zoom, correo electrónico y fax), pero podrá haber ruídos originados por los trabajos de renovación.
Rogamos vuestra comprensión.
Para más información, por favor consulte en nuestro sitio web o por teléfono.

https://www.kian.or.jp/les/kic/soudan.shtml
https://www.kian.or.jp/
One Stop Center (ventanilla de consulta: 044-455-8811
Centro Internal de Kawasaki: 044⁻435-7000

Gracias por su comprensión y cooperación.

La historia de los fuegos artificiales en Japón comenzó hace más de 430 años durante el período Sengoku (existen varias teorías). También hay constancia de que el shogún Tokugawa Ieyasu disfrutaba viendo los fuegos artificiales durante el período Edo, y la popularidad de los fuegos artificiales, respaldada por la cultura de los habitantes de Edo, no ha disminuido desde entonces.

El Festival de fuegos artificiales de Tamagawa (el río Tama) en memoria de la ciudad de Kawasaki de este año se llevará a cabo junto con el Festival de fuegos artificiales de Tamagawa del distrito de Setagaya el sábado 21 de octubre.
Se lanzarán aproximadamente 6.000 fuegos artificiales en el lecho del río Tama durante una hora, de 18:00 a 19:00 horas.
Disfrute un rato de los fuegos artificiales mientras escucha los sonidos de los insectos otoñales.

Fecha y hora: 21 de octubre de 2020 (sábado), de 18:00 a 19:00 horas.
Lugar: el lecho del río Tama

Para obtener más información, consulte el sitio web de la ciudad de Kawasaki.
https://www.city.kawasaki.jp/280/page/0000060068.html Enlaces externos
https://www.k-kankou.jp/fireworks/ Enlaces externos

Durante este temporada, desde finales del verano hasta el otoño, se celebran festivales de otoño en todo Japón.

Los festivales de otoño se llevan a cabo para dar gracias por la cosecha a los dioses de los arrozales, quienes han ayudado con la agricultura desde la primavera y han protegido los arrozales (arrozales donde se cultiva el arroz), es un evento donde la gente se entretiene a los dioses con comida (comida hecha con el nuevo arroz y ofrecida a los dioses) y sake sagrado (miki/alcohol ofrecido a los dioses).

Hoy en día, debido a los efectos del cambio climático provocado por el calentamiento global, ya no es siempre natural que los cultivos den frutos. Puede ser una buena oportunidad para disfrutar del festival de otoño y al mismo tiempo pensar en los problemas medioambientales globales.

Debido a trabajos de renovación de las instalaciones, el edificio principal del Centro Internacional de Kawasaki estará cerrado desde el 1ro de octubre de 2023 (domingo) hasta el 3ro de enero de 2024 (miércoles).
Seguiremos aceptando consultas de extranjeros mientras el centro esté cerrado, pero tenga en cuenta que puede haber ruido debido a las obras de construcción.
Mientras, se puede utilizar el edificio del anexo (salas de reuniones 6 y 7, salón de recreación), salón de té y plaza de usos múltiples. Todas las instalaciones permanecerán cerradas durante las vacaciones de fin de año y Año Nuevo como es habitual.
Consulte la página web para más detalles.

https://www.kian.or.jp/

Gracias por su comprensión y cooperación.

Hace exactamente 100 años, el 1ro de septiembre de 1923, ocurrió un gran terremoto llamado Gran Terremoto de Kanto, que causó grandes daños en una amplia zona en Tokio, Kanagawa y los alrededores. Se estima que 105.000 personas murieron o desaparecieron, y fue el terremoto más grande en Japón desde la era Meiji.
Con base en esta historia, todos los años por esta época, los gobiernos locales y los medios de comunicación envían información sobre prevención de desastres y otra información para crear conciencia sobre los desastres.
La información en varios idiomas y en japonés fácil también se publica en el sitio web de la ciudad de Kawasaki, así que consulte el enlace a continuación.
Sitio del portal de desastres de la ciudad de Kawasaki (multilingüe)

http://portal.kikikanri.city.kawasaki.jp/ Enlaces externos