スペイン語の最近のブログ記事

Se ha iniciado el nuevo año fiscal y por lo consiguiente se ha renovado este blog también.
Por este medio le transmitiremos informaciones y mensajes originales en las 2das. y 4tas. semanas de cada mes.
Bueno, también hubo algunos cambios en el personal de la ventanilla de consultas de esta Asociación y le vamos a presentar a los nuevos integrantes.

Para consultas en español : Betty Fujikura y
Para consultas en inglés : Kazue Itoh.

Estaremos a su disposición y esperemos ofrecerles la mejor asistencia posible.

El boletín informativo “HOLA KAWASAKI”, en la edición de abril- mayo, les ofrece las informaciones útiles de Kawasaki.
Para visualizar la edición digital pulse aquí.

http://www.kian.or.jp/pdf/kian/spanish/201804-05.pdf (PDF.555KB)

Curso de mañana (martes y viernes 9:50–11:50)
Primer semestre: 17 de abril – 6 de julio (22 lecciones en total) ¥11,220
El curso de mañana dispone de servicio gratuito de guardería (niños a partir de 1 año).

Curso de tarde (miércoles 18:30–20:30)
Primer semestre: 18 de abril – 11 de julio (12 lecciones en total) ¥6,120
El curso de tarde NO dispone de servicio de guardería.

La tasa del curso no incluye el costo de los libros de texto.
Atención: Las tasas del curso se pagan en el inicio del semestre y NO se devolverán bajo ningún concepto.

Los gestores matriculados “gyoseishoshi” tienen la ventanilla de consultas para los extranjeros.

Consultas sobre:
Problema de Visa, naturalización, matrimonio internacional, certificado de eligibilidad, permiso especial de residencia, fundación de empresas, licencias de trabajo en Japón, y/o otros asuntos legales.
Básicamente la consulta se realiza en japonés. Aquél que necesita el intérprete, favor de comunicarse a la Asociación Internacional de Kawasaki TEL:044-435-7000 (El costo del intérprete se paga).

Fecha: domingo 18 de marzo de 2018, de 14:00 a 16:00.

Local: Centro International de Kawasaki

http://www.clair.or.jp/tagengorev/eja/index.html

Esta página Web les ofrece las informaciones necesarias sobre la vida diaria para los residentes extranjeros en Japón.
Está disponible en varios idiomas (13 idiomas en total).

En contenido incluye las informaciones sobre la visa, empleo, salud, pensión, impuestos, niños, medidas contra desastres, etcétera.

Los gestores matriculados “gyoseishoshi” tienen la ventanilla de consultas para los extranjeros.

Consultas sobre:
Problema de Visa, naturalización, matrimonio internacional, certificado de eligibilidad, permiso especial de residencia, fundación de empresas, licencias de trabajo en Japón, y/o otros asuntos legales.
Básicamente la consulta se realiza en japonés. Aquél que necesita el intérprete, favor de comunicarse a la Asociación Internacional de Kawasaki TEL:044-435-7000 (El costo del intérprete se paga).

Fecha: domingo 18 de febrero de 2018, de 14:00 a 16:00.

Local: Centro International de Kawasaki

Con los datos de las rentas obtenidas entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2017, deberá calcular el valor del Impuesto a las Rentas y presentarlo como Declaración Jurada.
Los comerciantes independientes, los agricultores y los autónomos tienen la obligación de hacerlo.
La mayor parte de los asalariados no tienen necesidad de presentar esta declaración jurada, sin embargo quienes se encuentren en alguna de las siguientes situaciones deberán hacerlo.
-Aquellos cuya remuneración anual haya superado los 20 millones de yenes.
-Quienes hayan recibido salarios de dos o más empresas o lugares de trabajo, etc.
*Quienes tienen familiares a cargo en el país de origen, pueden beneficiarse con la desgravación impositiva correspondiente a la carga familiar (fuyoo koojo). Quienes aún no han recibido esta desgravación, incluyendo a los asalariados que están en ésta misma situación, pueden solicitarlo presentando esta declaración jurada, y beneficiarse con la devolución de parte del impuesto ya abonado.

[Período de recepción de la Declaración Jurada] Entre el viernes 16 de febrero y el jueves 15 de marzo de 2018

[Documentación necesaria]

  1. Formulario de la declaración impositiva (kakutei shinkokusho) disponible en la Oficina de Impuestos (Zeimusho) ♦En los formularios hay lugares en donde deberá escribir su número de identidad personal (mai nanbaa)
  2. Documentos que certifiquen las rentas del año 2017. Ej.: comprobante de pagos (shiharai shomeisho), comprobante de retenciones tributarias (gensen choshuhyo), etc.
  3. La tarjeta de residencia (zairyu kaado)
  4. Documentos necesarios para la desgravación por carga familiar (fuyoo koojo): certificado de nacimiento del familiar nacido en el país de origen, comprobante de envío de remesas, etc.
  5. Documentos necesarios para la desgravación por pago de seguros: comprobante de pagos de seguros para la desgravación (hokenryo kojo shomeisho)
  6. Documentos necesarios para la desgravación por gastos de salud: comprobante de pago de atención médica y medicamentos (ryooshuusho)
  7. Sello personal (inkan) o firma

[Oficinas de Impuestos que recibirán las declaraciones juradas según el domicilio del contribuyente]
Oficina de Impuestos de Kawasaki-Kita (TEL:044-852-3221) Domicilio del contribuyente: Nakahara-ku, Takatsu-ku, Miyamae-ku
Oficina de Impuestos de Kawasaki-Nishi (TEL:044-965-4911) Domicilio del contribuyente: Tama-ku, Asao-ku
Oficina de Impuestos de Kawasaki-Minami (TEL:044-222-7531) Domicilio del contribuyente: Kawasaki-ku, Saiwai-ku

Se realizará el entrenamiento para casos de desastres en forma conjunta entre japoneses y extranjeros.
Podrán tener las experiencias de temblores sísmicos con el vehículo simulador de sismos "kishinsha"y la extinción del fuego con el matafuegos de agua.
Habrá explicación y prueba del manejo del AED (Desfibrilador Externo Automatizado).
Gratuito. No es necesario inscribirse.

[Fecha]
Viernes 16 de febrero de 2018, de 10:15 a 11:50 hrs.
¡No hay suspención por lluvia!
[Lugar]
Explanada de acceso al edificio del Centro Internacional de Kawasaki
[Información]
Asociación Internacional de Kawasaki Tel. 044-435-7000

Se realizará el concurso de oratoria en japonés de los ciudadanos extranjeros. ¡¡¡Todos aquellos que deseen participar en este evento están invitados!!!

[Fecha y hora]
Sábado 10 de febrero del 2018
Concurso de oratoria 13:00 a 15:30 (Entrada gratuita)
* Habrá presentación de música tailandesa en la hora de descanso.
Reunión de camaradería 15:30 a 16:30 (Entrada gratuita, con reserva previa)
[Lugar]
Salón Central del Centro Internacional de Kawasaki
[Información]
Asociación Internacional de Kawasaki, tel. 044-435-7000
* En caso de lluvia o tempestad, se realizará el sábado 3 de marzo.

El boletín informativo “HOLA KAWASAKI”, en la edición de febrero-marzo, les ofrece las informaciones útiles de Kawasaki.
Para visualizar la edición digital pulse aquí.
http://www.kian.or.jp/pdf/kian/spanish/201802-03.pdf (PDF 300KB).