Devido a missão da cidade de Kawasaki em Promover a Socialização e Harmonização da Socidedade Multicultural, a prefeitura de Kawasaki implanta a "Conselho Representativa de Cidadão Estrangeiro de Cidade de Kawasaki". Durante 2 anos, este Conselho é realizada e 26 cidadãos estrangeiros escolhidos vai ser chamado para debater sobre os problemas encontrados de cotidiano dentro da sociedade de Kawasaki.
A prefeitura de Kawasaki está chamando os interessados estrangeiros para participar deste 14o Conselho. Requisitos para participação é cidadão maior que 18 anos e registrado como morador na cidade de Kawasaki mais de 1 ano. Quem está interessado em participar entre contato para seguintes telefones abaixo.

Organização: Prefeitura de Kawasaki, Órgão de Vida Cotidiana dos Cidadãos, Setor de Promoção de Socialização de Cidadãos Multiculturais Tel.: 044-200-2846

Caso houve dúvidas, também pode entrar em contato para ONE STOP CENTER Tel.: 044-455-8811

川崎市は 日本人も 外国人も 生活しやすい 社会を つくろうと しています。

そのために 「外国人市民代表者会議」が あります。

外国人 26が 会議に ます。 そして 生活の 問題 について します。

会議る 代表者 26を 募集しています。 代表者は 2で わります。

代表者に 申込みが できるは 18より の 川崎市に 1より く んでいる 外国の 国籍の (日本の 国籍 ではない)  です。

もっと りたい は 川崎市市民文化局 市民生活部 多文化共生推進課 Tel. 044-200-2846 に いてください。

川崎市国際交流センター ワンストップセンター Tel. 044-455-8811 でも くことが できます。

Sa siyudad ng Kawasaki ,itinatag ang pagpupulong ng mga Dayuhang Mamamayan na may layuning matanto ang isang multikultural na lipunan.

Sa mga nahalal na 26 na kinatawan ng Dayuhang mamamayan,sa loob na 2 taon, ay tatalakayin ang mga isyung nararanasan nila o nadarama habang nakatira sa siyudad

Nagtatanggapan ngayon ng bagong miyembro ng ika-14 na Termino.Mga dayuhang mamamayan ng Kawasaki na may 1 taon mahigit na residente at 18 gulang mahigit.
Sa mga interesado at nais mag-aplay,tingnan ang impormasyon sa baba.

Namamahala:Kawasaki city,Civic Culture Bureau,Citizen's Life Dept.Multicultural Symbiosis Promotion Division 
Tel. 044-200-2846
Sumusuporta sa impormasyon,"ONE STOP CENTER"・
Kawasaki International Association Tel.044-455-8811


Kota Kawasaki menyelenggarakan "Pertemuan Perwakilan Warga Negara Asing" yang bertujuan untuk mewujudkan terbentuknya masyarakat yang multikultural.
Pada pertemuan ini, 26 orang perwakilan warga negara asing yang dipilih setiap dua tahun, akan membahas masalah-masalah dan pengalaman selama hidup di lingkungan.
Kami mencari perwakilan untuk masa jabatan periode ke-14 bagi mereka yang berusia 18 tahun ke atas dan telah terdaftar sebagai penduduk di kota Kawasaki selama lebih dari setahun (tidak termasuk warga negara Jepang).
Jika Anda tertarik, silahkan hubungi kami di bawah ini.
* Badan Kebudayaan Warga Kota Kawasaki, Departemen Kehidupan Warga, Divisi Promosi Koeksistensi Multikultural Tel. 044-200-2846
* Informasi dalam multibahasa Tel. 044-455-8811


बहुसांस्कृतिक समाजको निर्माण गर्ने उद्देश्यले खावासाकी शहरमा "विदेशी नागरिकहरुको प्रतिनिधिको बैठक" को स्थापना गरेको छ।
यस बैठकमा प्रत्येक दुई वर्षमा हुने निर्वाचन बाट निर्वाचित भएका २६ जना विदेशी प्रतिनिधिहरु भेला भएर यस शहरमा दैनिक जीवन बिताउने क्रममा आफूहरुले महसुस गरेका कुराहरु तथा भोग्दै आइरहेका समस्याहरु आदिको बारेमा छलफल गर्ने गर्छ।
एक वर्ष भन्दा बढी खावासाकी शहरको बासिन्दाको नामावलीमा नाम दर्ता भएको १८ वर्ष लागेको अथवा सो भन्दा बढि उमेरको व्यक्ति (जापानी नागरिकता लिएको व्यक्ति बाहेक) लाई लक्षित गरेर १४ औं कार्यकालको लागि प्रतिनिधिहरुको आवेदन खुलेको छ।
यदि तपाइँ प्रतिनिधिको रुपमा बैठकको सदस्यको लागि आफ्नो नाम लेखाउन चाहनु हुन्छ भने तल दिइएको नम्बरमा फोन गरि हामीलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।

सम्पर्क शाखा: खावासाकी नागरिक संस्कृति ब्यूरो नागरिक जीवन विभाग बहुसांस्कृतिक पदोन्नति शाखा फोन नं. 044-200-2846
*खावासाकी अन्तर्राष्ट्रिय केन्द्रको विदेशीहरुको लागि परामर्श सेवाको काउन्टर "वान स्टप सेन्टर" ले पनि आवश्यक जानकारीहरु उपलब्ध गर्दै आइरहेको छ। फोन नं. 044-455-8811

La ciudad de Kawasaki estableció la Asamblea Representativa para Residentes Extranjeros en 1996 con el objetivo de lograr la realidad de la Sociedad de Simbiosis Multicultural o Tabunka Kyosei Syakai.
En la Asamblea, los residentes extranjeros de la ciudad eligen sus propios temas sobre las cosas que surgen en su vida diaria o los problemas que enfrentan.

Ahora estamos convocando a los 14 representantes.
Pueden postularse las personas que no tengan la ciudadanía japonesa y que tengan al menos 18 años de edad a partir del 1 de abril de 2022.

Comuníquese con los siguientes para obtener más información:
1) Departamento de Tabunka Kyosei Suishin, Shimin Seikatsu, ciudad de Kawasaki Shimin Bunka kyoku, tel. 044-200-2846
2) Centro de ventanilla de consulta Tel. 044-455-8811

川崎市では多文化共生社会の実現を目指して、「外国人市民代表者会議」を設置 しています。
この会議では2年毎に選出される外国人市民代表者26人が、地域で生活する中で感じている自分たちに関する問題を話し合います。
川崎市に1年以上住民登録をされている18歳以上の方(日本国籍の人を除く)を対 象として、第14期代表者を募集中です。
ご興味ある方は、下記までお問い合わせてください。

担当:川崎市市民文化局 市民生活部 多文化共生推進課 Tel. 044-200-2846
※ワンストップセンターでも情報支援しています。Tel. 044-455-8811

川崎市では多文化共生社会の実現を目指して、「外国人市民代表者会議」を設置 しています。
この会議では2年毎に選出される外国人市民代表者26人が、地域で生活する中で感じている自分たちに関する問題を話し合います。
川崎市に1年以上住民登録をされている18歳以上の方(日本国籍の人を除く)を対 象として、第14期代表者を募集中です。
ご興味ある方は、下記までお問い合わせてください。

担当:川崎市市民文化局 市民生活部 多文化共生推進課 Tel. 044-200-2846
※ワンストップセンターでも情報支援しています。Tel. 044-455-8811

가와사키시에서 다문화 공생 사회 실현의 일환으로 「외국인 시민 대표자 회의」를 운영하고 있습니다.
2년에 한번 선출된 외국인 시민 대표자 26명이 가와사키시에서 생활하며 느낀 것들에 대해서
이야기합니다.
18세 이상의 가와사키시에서 1년이상 주민등록을 하고, 일본국적이 아닌 분을 지금 제 14기의 멤버로
모집하고 있습니다.
이번 대표자 회의에 참가해 보시면 어떠세요? 관심 있으신 분은 연락주세요!

담당: 가와사키시 시민 문화국 시민 생활부 다문화 공생 추진과 T.044-200-2846
원스톱센터에서도 정보 지원합니다. T.044-455-881

川崎市为了实现多文化共生社会,设立了"外国人市民代表会议"。
在这个会议上,每2年选出26名外国市民代表,就自己在地区生活中所感受到的问题进行讨论。
以在川崎市注册了1年以上居民的18岁以上者(日本国籍的人除外)为对象,正在招募第14期代表者。
有兴趣者请咨询
担当:川崎市市民文化局 市民生活部 多文化共生推进课 Tel.044-200-2846
一站式服务中心也提供信息支持 Tel.044-455-8811

The city of Kawasaki established the Representative Assembly for Foreign Residents in 1996 to aim at achieving the reality of Multicultural Symbiosis Society or Tabunka Kyosei Syakai.
In the Assembly, the foreign residents of the city choose their own topics concerning things that come up in their daily lives or problems that they face.

We are now calling for the 14th representatives.
People who do not hold Japanese citizenship and are at least 18 years of age as of 1st April 2022 may apply.

Please contact the below for more information:
1)Tabunka Kyosei Suishin Dept, Shimin Seikatsu, Kawasaki City Shimin Bunka kyoku, Tel. 044-200-2846
2) One-Stop Center Tel. 044-455-8811

Thành phố Kawasaki tổ chức "Hội nghị đại biểu cư dân người nước ngoài" với mục đích thực hiện một xã hội cộng sinh đa văn hóa.

Tại hội nghị này 26 đại biểu là cư dân người nước ngoài, được bầu 2 năm 1 lần, sẽ thảo luận về những vấn đề liên quan mà họ gặp phải trong cuộc sống hàng ngày tại cộng đồng.

Hiện nay Thành phố Kawasaki đang tìm kiếm đại biểu nhiệm kỳ 14, đối tượng là những người trên 18 tuổi có đăng ký thường trú tại Thành phố Kawasaki trên 1 năm (trừ người có quốc tịch Nhật).
Nếu bạn quan tâm, vui lòng liên hệ theo địa chỉ sau.

Phụ trách: Ban xúc tiến cộng sinh đa văn hóa - Phòng đời sống thị dân - Sở văn hóa cư dân Thành phố Kawasaki Tel. 044-200-2846
Trung tâm tư vấn dành cho người nước ngoài One-stop cũng cung cấp hỗ trợ thông tin Tel. 044-455-8811

เพื่อสร้างสังคมหลากหลายวัฒนธรรมให้เป็นจริง เมืองคาวาซากิจะจัดให้มี "การประชุมตัวแทนพลเมืองชาวต่างชาติ" ขึ้น
การประชุมนี้จะจัดขึ้นทุก ๆ 2 ปี โดยให้พลเมืองชาวต่างชาติที่ถูกคัดเลือกจำนวน 26 คน
มาร่วมพูดคุยกันในเรื่องปัญหาที่เกี่ยวข้องกับการใช้ชีวิตประจำวันในเขตพื้นที่อาศัยของตน

สำหรับผู้ที่สนใจเข้าร่วมเป็นตัวแทน ทางเมืองคาวาซากิกำลังเปิดรับสมัครตัวแทนพลเมืองชาวต่างชาติรุ่นที่ 14
ผู้สมัครจะต้องเป็นผู้ที่มีอายุ 18 ปีขึ้นไป และขึ้นทะเบียนเป็นพลเมืองของเมืองคาวาซากิมากกว่า 1 ปี (ยกเว้นผู้ที่ถือสัญชาติญี่ปุ่น)
กรุณาสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่

หน่วยงานที่รับผิดชอบ : สำนักงานส่งเสริมกิจการเมืองและวัฒนธรรมเมืองคาวาซากิ
แผนกส่งเสริมวัฒนธรรมหลากหลายเพื่อการอยู่ร่วมกันในสังคม
หมายเลขโทรศัพท์ 044-200-2846 หรือสอบถามรายละเอียดได้ที่ศูนย์วันสต๊อป หมายเลขโทรศัพท์ 044-455-8811

The history of the Paralympic Games is said to be traced back to the archery competition that took place at a hospital in the suburbs of London in 1948 to fit in with the 14th London Olympics, at the initiative of Dr. Ludwig Guttmann, a Jewish neurologist, who fled to Britain as a refugee from Nazi Germany.
It was organised as a part of a therapy for the rehabilitation of disable war veterans, all of whom had spinal cord injuries, to help them develop self-respect as well as physical strength. After that, it continued to be held, and grew to an international one in 1952 when the Netherlands joined in the event.
Then, the internationally reorganized wheelchair sports event, which was no longer open solely to war veterans, was held alongside the 1960 Summer Olympics in Rome. It is now recognized as the first Paralympic Games.
At that time, there were eight athletic events: basketball, athletics, archery, fencing, aquatics, table tennis, snooker, and dartchery (a combination of darts and archery). In the 2020 Paralympics in Tokyo, the number of events increases to twenty-two.
In this way, the Paralympic Games, which was initially organised as wheelchair sports events for rehabilitation, has now developed into a sporting event for professional athletes.
The 16th Summer Paralympic Games in Tokyo will soon be starting on August 24.
One of the Paralympic sport event, boccia (a kind of precision ball sport), was scheduled to be held in this month at the Kawasaki International Center. However, it is a great pity that it was cancelled due to the declaration of a state of emergency of COVID-19. We hope you may enjoy twenty-two sports events of the Paralympics to the full at home on TV, on the radio, or through the Internet.

Ang kasaysayan ng Paralympic games ay pinapaniwalaang nagmula sa kompitisyon ng" Archery"na isinagawa sa ospital sa London at itinaon sa Pang ika-14 na pagbubukas ng Olympic sa London noong 1948.na itinaguyod ni doctorLudwig Guttman ,isang doctor ng neurologist na Judeo na lumisan mula sa Germany patungong UK. Ang tournament na ginanap ay bilang bahagi ng programa ng rehabilitasyon para sa mga sundalo na dumanas ng pinsala sa gulugod noong ikalawang Digmaang Pandaigdig,Nag-patuloy ang pagganap nito taun-taon hanggang sa kalaunan ay naging Internasyunal na Kaganapan ng Kompitisyon noong 1952.
  Magmula noon、nang ginanap ang Olympic sa Roma noong 1960 ay isinabay ang "Pagbubukas ng Sports Competition o kaganapang Manlalaro ng mga may kapansanan at tinawag itong Kauna-unahang "Paralympics".
  Sa panahong ito, ang klase ng mga Sports ay :Basketball,Track & Field,Archery(Pana),Fencing,Swimming,Table-tennis(ping-pong),Snooker(larong hawig sa billiard)at Darchery (sport na may hawig sa archery)na 8 -klase ng paligsahan na laro.Sa pagkakataong ito,ang bilang ng sports sa pang ika-"16th Paralympics" ngTokyo Paralympics ay naging 22 palaro.
   Sa ganitong paraan,ang paralympic games na dating sports para sa rehabilitasyon, ay naging pangkompitensyang sports sa ngayon sa pamamagitan ng mga Manlalaro(athletes).
   Ang ika-16 na Paralymics ay ginaganap na sa wakas mula ngayon,Agosto 24.
At isa sa mga Paralympic Games ay naka iskedyul na ganapin sana sa Kawasaki International Center nitong buwan,pero nasayang dahil natigil sa kadahilanan ng Deklarasyon ng Estado ng Emerhensya dahil sa Kalamidad ng CORONA.Pero maaaring mag-enjoy sa panonood ng 22 games ng Paralympics kasama na ang Boccia(ebento dapat sa sentro na natigil din).Mangyaring enjoyin ito to the max.