2023年11月アーカイブ

We are recruiting foreign residents to participate in the annual Japanese Speech Contest for Foreign Residents at Kawasaki International Center.

Application period: December 1st 2023 (Fri) to January 15th 2024 (Mon)
Date of the contest: February 10th 2024 (Sat) 13:00 to 15:30
Notice: If cancelled due to bad weather it will be rescheduled on Saturday, March 2nd . (In case of another bad weather on March 2nd , the contest will be cancelled this year.)

Venue: Kawasaki International Center hall
Notice: A gathering after the contest will not be held this year to prevent the spread of COVID-19.
Entry qualification:
Applicants should be foreign residents aged 16 or over, whose native language is not Japanese, and have not lived in Japan for less than 5 years, falling into one of the categories as stated below:
1. Overseas students who are studying at high schools, universities and vocational colleges in Kawasaki city
2. Students who are taking Japanese language courses such as those given at civic center etc. in Kawasaki city
3. Those who are working or taking training at companies in Kawasaki city

Notice: For application form, you need a recommendation from your school principle for 1 and 2, from your work supervisor for 3
Form of the speech contest: 5 minutes per person
The winner will be given a gift certificate worth 30,000 yen!

For further information and application procedures, please contact Kawasaki International Center.
Tel. 044-435-7000 https://www.kian.or.jp/kic/topics/speech23.shtml

Why not enter this contest?

******************************************
ที่ศูนย์นานาชาติคาวาซากิเปิดรับสมัครชาวต่างชาติที่สนใจมาเข้าร่วมประกวดกล่าวสุนทรพจน์ภาษาญี่ปุ่นดังที่จัดขึ้นทุกปี
〈ช่วงเวลารับสมัคร〉 วันศุกร์ที่1 ธันวาคม2023 ถึง วันจันทร์ที่15 มกราคม2024
〈วันและเวลา〉 วันเสาร์ที่10 กุมภาพันธ์ 2024 13:00น.〜15:30น.
(ในกรณีที่สภาพอากาศไม่ดี จะเลื่อนการจัดงานเป็นวันที่ 2มีนาคมและหากในวันดังกล่าวยังมีสภาพอากาศแปรปรวนจะงดจัดงาน)
〈สถานที่〉 ฮอลล์ ศูนย์นานาชาติคาวาซากิ
(ข้อควรระวัง) ในปีนี้ไม่มีการจัดงานมีทติ้งหลังการประกวด
〈ผู้มีสิทธิ์สมัคร〉 อายุ 16ปีขึ้นไป เป็นผู้ที่ไม่ได้ใช้ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาแม่ และอาศัยในญี่ปุ่นไม่เกิน5ปี เป็นผู้มีคุณสมบัติตรงตามข้อหนึ่งข้อใดดังต่อไปนี้
①ผู้ที่กำลังศึกษาอยู่ในระดับมัธยมศึกษาตอนปลาย,มหาวิทยาลัย หรือวิทยาลัยเฉพาะทาง
② ผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ซิตี้เซ็นเตอร์ของเขตหรืออื่น
③กำลังทำงานอยู่ในบริษัทในเมืองคาวาซากิ หรือกำลังทำวิจัยอยู่
(ข้อควรระวัง)ในการยื่นใบสมัคร①และ②ต้องมีจดหมายแนะนำตัวจากครูใหญ่ ส่วนข้อ③ต้องมีจดหมายจากระดับหัวหน้าฝ่ายที่บริษัท
รูปแบบการกล่าวสุนทรพจน์ ระยะเวลาไม่เกิน 5นาที
ผู้ชนะเลิศและรองจะได้รับรางวัลบัตรกำนัลแทนเงินสดมูลค่ากว่า 30,000เยน
ติดต่อสอบถามเพิ่มเติม ที่ศูนย์นานาชาติคาวาซากิ
Tel. 044-435-7000 https://www.kian.or.jp/kic/topics/speech23.shtml
เรารอทุกท่านมาสมัคร
******************************************

Ang Sentrong Pandaigdig ng Kawasaki ay nag-aanyaya sa mga dayuhang mamamayan dito sa lungsod na nais sumali sa taunang Nihonggo speech contest.
Panahon ng aplikasyon: Disyembre 1, 2023 (Biyernes) hanggang Enero 15, 2024 (Lunes)
Petsa ng contest: Pebrero 10, 2024 (Sabado) mula 1:00pm hanggang 3:30pm
(Sakali masama ang panahon, ito ay isasagawa sa Marso 2. Kung masama pa rin ang panahon sa Marso 2, ito ay kanselado.)
Lugar: Hall ng Sentrong Pandaigdig ng Kawasaki
Paalaala: Hindi magkakaroon ng pagtitipon pagkatapos ng speech contest ngayong taon.

Kwalipikasyon sa pagsali: Dapat mapabilang sa isa sa mga sumusunod.16 taon gulang pataas, hindi pangunahing wika ang Hapon, at sa loob ng limang taon ang pagdating sa Japan.
① Dayuhan na nag-aaral sa high school, kolehiyo, o vocational school sa lungsod ng Kawasaki.
② Nag-aaral ng Nihonggo sa mga community center sa lungosd ng Kawasaki.
③ Nagtatrabaho o nagsasanay sa isang kumpanya sa lungosd ng Kawasaki.
Tandaan: Kinakailangan ng rekomendasyon mula sa principal ng paaralan para sa no.1 at no.2, at mula sa pinuno ng departamento sa kumpanyang pinagtratrabahuan para sa no.3.
Porma ng Speech: Ang speech ay hindi dapat lalampas ng limang minuto.
Bilang parangal sa pinakamahusay na tagatalumpati, may premyo na voucher katumbas ng tatlongpung libong yen.

Para sa iba pang mga katanungan tungkol sa aplikasyon, mangyaring makipag-ugnayan sa Sentrong Pandaigdig ng Kawasaki.
Tel. 044-435-7000 https://www.kian.or.jp/kic/topics/speech23.shtml
Inaasahan namin ang inyong paglahok.

川崎市国际交流中心正在招募外国人参加一年一度的外国公民日语演讲比赛。

<申请期间>
2023年12月1日(星期五)~2024年1月15日(星期一)
<日期和时间>
2024年2月10日(星期六)13:00–15:30
如遇暴风雨天气等,活动将于3月2日举行。如果3月2日也有暴风雨天气,活动将被取消。
<地点>
川崎市国际交流中心大厅
(注)今年比赛结束后不会举行社交聚会。
<资格>
年满16岁、母语不是日语、过去5年内曾在日本居住过、且符合下列条件之一的外国人:
  1. 在川崎市内的高中、大学、专门学校就读的留学生
  2. 在川崎市市民中心学习日语的人
  3. 在川崎市内的企业工作或进修的人
(注)申请参加时(1)、(2)需要学校校长等的推荐,(3)需要工作单位负责人等的推荐。
<演讲形式>
每人演讲时间不超过5分钟。
作为大奖获得者的补充奖品,我们将赠送价值30,000日元的礼券。

有关申请的其他咨询,请联系川崎市国际交流中心。
电话:044-435-7000
https://www.kian.or.jp/kic/topics/speech23.shtml

我们非常期待你的参与。

가와사키시 국제 교류 센터에서 외국인 시민들의 일본어 스피치 콘테스트에 참가하실
분을 모집합니다.

<모집기간> 2023년12월1일(금)〜2024년1월15일(월)
<콘테스트 일시> 2024년2월10일(토) 13:00〜15:30
(악천우의 경우 3월 2일로 연기합니다. 3/2일에도 날씨가 안좋으면 중지합니다. )
<장소>가와사키시 국제 교류 센터 공연홀
※콘테스트 후의 교류회는 없습니다.
<참가 자격> 16세 이상, 일본어가 모국어가 아닌, 일본에 온지 5년 이내의 외국인으로,
다음 사항에 해당되는 분에 한합니다.
① 가와사키시내 고등학교, 대학교, 전문학교에 재학중인 유학생
② 가와사키시내 시민관 등에서 일본어를 배우는 분
③ 가와사키시내 기업에서 근무 또는 연수를 받는 분
※참가 신청시, ① 과 ② 의 경우에는 학교장 등의 추천
③ 의 경우에는 근무지의 소속기관장 등의 추천이 필요합니다.
<스피치 형식> 1인 5분이내의 스피치.

최우수상의 부상으로 3만엔 상당의 상품권을 증정합니다.
그외 응모에 대한 문의는 가와사키시 국제 교류 센터로 부탁드립니다.
Tel. 044-435-7000 
https://www.kian.or.jp/kic/topics/speech23.shtml

가와사키시 국제 교류 센터에서 외국인 시민들의 일본어 스피치 콘테스트에 참가하실
분을 모집합니다.

<모집기간> 2023년12월1일(금)〜2024년1월15일(월)
<콘테스트 일시> 2024년2월10일(토)13:00〜15:30
(악천우의 경우 3월 2일로 연기합니다. 3/2일에도 날씨가 안좋으면 중지합니다. )
<장소>가와사키시 국제 교류 센터 공연홀
※콘테스트 후의 교류회는 없습니다.
<참가 자격> 16세 이상, 일본어가 모국어가 아닌, 일본에 온지 5년 이내의 외국인으로,
다음 사항에 해당되는 분에 한합니다.
① 가와사키시내 고등학교, 대학교, 전문학교에 재학중인 유학생
② 가와사키시내 시민관 등에서 일본어를 배우는 분
③ 가와사키시내 기업에서 근무 또는 연수를 받는 분
※참가 신청시, ① 과 ② 의 경우에는 학교장 등의 추천
③ 의 경우에는 근무지의 소속기관장 등의 추천이 필요합니다.
<스피치 형식> 1인 5분이내의 스피치.

최우수상의 부상으로 3만엔 상당의 상품권을 증정합니다.
그외 응모에 대한 문의는 가와사키시 국제 교류 센터로 부탁드립니다.
Tel. 044-435-7000 
https://www.kian.or.jp/kic/topics/speech23.shtml

¡El Centro Internacional de Kawasaki llevará a cabo un concurso anual de Oratoria en Japonés de los Ciudadanos Extranjeros!

Inscripción: solicitudes recibidas de 1ro de diciembre de 2023 (viernes) hasta 15 de enero de 2024 (lunes)

Fecha y hora del concurso: 10 de febrero de 2024 (sábado) 13:00-15:30
(Si se posterga por mal tiempo u otras razones, se realizará el sábado 2 de marzo. Si también hay tormenta el 2 de marzo, se cancelará).

Lugar: Salón del Centro Internacional de Kawasaki
(Nota) Este año tampoco habrá evento de imtercambio después del concurso.

Elegibilidad: Extranjeros que tengan 16 años de edad o más, cuyo idioma nativo no sea el japonés, que hayan estado en Japón en los últimos cinco años o menos y que cumplan cualquiera de los siguientes criterios:
① Estudiantes internacionales matriculados en escuelas secundarias superiores, universidades y escuelas vocacionales en la ciudad de Kawasaki
② Aquellos que estudian japonés en un centro cívico en la ciudad de Kawasaki.
③ Aquellos que trabajan o reciben capacitación en una empresa en la ciudad de Kawasaki.

(Nota) Para solicitar participación, se requiere una recomendación del director de la escuela, etc. para ① y ②, y una recomendación del director del lugar de trabajo, etc. para ③.

Formato de discurso: Los discursos no deben durar más de 5 minutos por persona.

Como premio complementario al premio más alto, regalaremos un certificado de regalo de 30.000 yenes.

Para otras consultas sobre la solicitud, comuníquese con el Centro Internacional de Kawasaki.
Tel. 044-435-7000 https://www.kian.or.jp/kic/topics/speech23.shtml

Esperamos su participación.

O Centro de Intercâmbio Internacional da Cidade de Kawasaki, como acontece todos os anos, estará realizando o Concurso de Oratória em japonês para cidadãos estrangeiros. Para tanto, está convidando estrangeiros que queiram participar deste evento.
Inscrições: De 1º de dezembro de 2023 (6ªf) a 15 de janeiro de 2024( 2ªf)
Data e horário do Concurso: 10 de fevereiro de 2024(sáb) das 13:00 às 15:30 (Em caso de mau tempo, será transferido para o dia 2 de março. E se nessa data o tempo também não estiver favorável, então será suspenso).
Local: Hall do Centro de Intercâmbio Internacional de Kawasaki.
☞ Vale lembrar que este ano não haverá festa de confraternização após o Concurso!

Requisitos : Ser estrangeiro maior de 16 anos, não ter o japonês como lingua materna, ter menos de 5 anos de residência no Japão e que responda às seguites condições abaixo.
① Ser bolsista de Colégio, Universidade ou Escolas Profissionalizantes da Cidade de Kawasaki;
② Esteja aprendendo japonês em algum Centro Cívico da Cidade de Kawasaki;
③ Esteja trabalhando ou fazendo estágio em Empresas estabelecidas na Cidade de Kawasaki.
Observação: Para a inscrição, nos casos ① e ② será necessário recomendação do Diretor da Escola ou equivalente. No caso ③, a recomendação do Chefe de Seção ou algum outro superior.
Regra: Cada Oratória deverá ter a duração de no máximo 5 ( cinco) minutos.
Prêmio : O vencedor da Oratória receberá como prêmio um ¨Vale-presente¨no valor equivalente a ¥30.000 ( trinta mil ienes)

Mais detalhes, contactar o Centro de Intercâmbio Internacional de Kawasaki, para fazer a sua inscrição.
Tel. 044-435-7000 https://www.kian.or.jp/kic/topics/speech23.shtml

CONTAMOS COM A SUA PARTICIPAÇÃO!

川崎市国際交流センターでは恒例の外国人市民による日本語スピーチコンテストに参加する外国人を募集します。

<募集期間> 2023年12月1日(金)〜2024年1月15日(月)

<日時> コンテスト 2024年2月10日(土)13:00〜15:30
(荒天等の場合は3月2日に実施します。3月2日も荒天の場合は中止です。)

<場所> 川崎市国際交流センター ホール
(注)今年度もコンテストの後の交流会は開催しません

<出場資格> 16歳以上で、日本語を母語としない来日5年以内の外国人で、次のいずれかに該当する方
① 川崎市内の高校、大学、専門学校に在学する留学生
② 川崎市内の市民館等で日本語を学んでいる方
③ 川崎市内の企業で働いている、または研修をしている方

(注)参加申請には ① と② は学校長等からの推薦、③ は勤務先の所属長等からの推薦が必要です。

<スピーチの形式> スピーチは一人5分以内とする

最優秀賞の副賞として、三万円相当の商品券をプレゼントします。

その他ご応募についてのお問い合わせは川崎市国際交流センターまで。
Tel. 044-435-7000 https://www.kian.or.jp/kic/topics/speech23.shtml

皆さんのご参加をお待ちします。

Pusat Internasional Kawasaki akan mengadakan kontes pidato bahasa Jepang tahunan untuk warga negara asing!

Masa pendaftaran: 1 Desember 2023 (Jumat) hingga 15 Januari 2024 (Senin)
Waktu lomba: Sabtu, 10 Februari 2024, pukul 13:00-15:30
※ Jika cuaca buruk dll, acara akan diadakan pada tanggal 2 Maret. Bila tanggal 2 Maret juga cuaca buruk, acara akan dibatalkan.
Tempat: Aula Pusat Internasional Kawasaki

(Catatan) Tahun ini, tidak akan diadakan acara kumpul-kumpul setelah lomba.

Syarat peserta: Orang asing berusia 16 tahun ke atas yang bahasa ibunya bukan bahasa Jepang, berada di Jepang kurang dari 5 tahun dan termasuk salah satu dari yang berikut
1. Siswa asing yang bersekolah di SMA, universitas, dan sekolah kejuruan di kota Kawasaki.
2. Mereka yang sedang belajar bahasa Jepang di kota Kawasaki.
3. Mereka yang bekerja atau melakukan pelatihan di perusahaan di kota Kawasaki.
※ Untuk mendaftar partisipasi, diperlukan rekomendasi dari kepala sekolah untuk peserta nomer ① dan ②, dan rekomendasi dari kepala tempat kerja untuk peserta nomor ③.

Format pidato: Durasi pidato maksimum 5 menit per orang

Tersedia hadiah berupa voucher senilai 30.000 yen.

Untuk pertanyaan lain mengenai pendaftaran, silakan hubungi Pusat Internasional Kawasaki.
Telp: 044-435-7000
https://www.kian.or.jp/kic/topics/speech23.shtml

Kami tunggu pendaftaran Anda.

Chúng tôi đang tuyển thí sinh tham gia "Cuộc thi hùng biện tiếng Nhật dành cho cư dân người nước ngoài" trong sự kiện thường niên được tổ chức tại Trung tâm Giao lưu quốc tế Thành phố Kawasaki.

Hạn đăng ký
Từ 01/12/2023 (Thứ 6) đến 15/01/2024 (Thứ 2)
Thời gian
Từ 13:00 – 15:30 Ngày 10/02/2024 (Thứ 7)
(Nếu thời tiết không thuận lợi sẽ dời ngày thi đến 02/03/2024. Nếu ngày 02/03/2024 thời tiết vẫn xấu thì sự kiện sẽ bị hủy.)
Địa điểm
Hội trường Trung tâm giao lưu quốc tế Thành phố Kawasaki
(Lưu ý) Năm nay chúng tôi không tổ chức Buổi giao lưu sau khi kết thúc cuộc thi.
Điều kiện tham gia
Người nước ngoài trên 16 tuổi, đến Nhật không quá 5 năm, không sử dụng tiếng Nhật làm ngôn ngữ mẹ đẻ, đáp ứng một trong những điều kiện dưới đây
  1. Du học sinh đang theo học tại các trường Cấp 3, Đại học, Trường chuyên môn trong Thành phố Kawasaki
  2. Người đang theo học các lớp tiếng Nhật tại các Shiminkan (Trung tâm văn hóa) của Thành phố Kawasaki
  3. Người đang làm việc hoặc nghiên cứu tại các doanh nghiệp trong Thành phố Kawasaki
(Lưu ý) Để đăng ký tham gia, cần có thư tiến cử của Hiệu trưởng nếu bạn thuộc diện 1 và 2, nếu là diện 3 thì cần tiến cử từ người đứng đầu nơi làm việc.
Hình thức hùng biện
Thời gian hùng biện dưới 5 phút cho mỗi người

Người thắng cuộc sẽ được nhận thêm giải thưởng phụ là phiếu mua hàng trị giá tương đương 30,000 yên.
Nếu bạn có các thắc mắc liên quan đến việc đăng ký tham gia, vui lòng liên hệ Trung tâm giao lưu quốc tế Thành phố Kawasaki.
Tel. 044-435-7000
https://www.kian.or.jp/kic/topics/speech23.shtml

Các bạn đăng ký tham gia nhé.

खावासाकी अन्तराष्ट्रिय केन्द्रले गर्दै आइरहेको विदेशीहरूको लागि जापानी भाषा वक्तृत्वकला प्रतियोगितामा भाग लिन विदेशीहरूलाईआवेदन खुल्ला गरेको छ।


आवेदन समय > २०२३/१२/१(शुक्र)~२०२४/१/१५(सोम)


मिति > प्रतियोगिता २०२४/२/१० तारिक (सोम) १३ः००~१५ः३०

(खराब मौसमको अवस्थामा, कार्यक्रम मार्च २ तारिकमा आयोजना हुनेछ। मार्च २ मा मौसम खराब भएमा, कार्यक्रम स्थगित हुनेछ।)

ठाउँ>खावासाकी अन्तराष्ट्रिय केन्द्रको हल

(नोट) यो बर्ष प्रतियोगिता पछिको कार्यक्रम आयोजना हुनेछैन)

<सहभागीहरू>


१६ बर्ष भित्रको, जापानी भाषा मातृभाषा नभई जापान आएको ५ बर्ष भित्र भएको बिदेशी, यो भित्र पर्नेहरू

① खावासाकी नगरपालिकाको उच्च मावि, विश्वविद्यालय वा भोकेसस्कूलमा पढिरहेको विद्यार्थी

② खावासाकी नगरपालिका भित्रको संस्थामा जापानी भाषा पढिरहेको।

③ खावासाकी नगरपालिका भित्रको कम्पनिमा काम गरिरहेको या तालिम गरिरहेको ।


(नोट)सहभागी आवेदनपत्र ① र ② विद्यालयका प्रधानाध्यापकको सिफारिस③ तपाईंको कार्यस्थलमा सिफारिस आवश्यक छ।


<प्रतियोगिताको नियम > बोल्ने व्यक्ति ५ मिनेट भित्र सकाउनुपर्नेछ।

प्रथम पुरस्कार विजेतालाई पुरस्कारको रूपमा,तिस हजार येन मूल्यको उपहार र प्रमाणपत्र दिनेछौं।


त्यसबाहेक यो आवेदनको वारेमा खावासाकी अन्तराष्ट्रिय केन्द्रमा पनि जानकारी लिन सक्नुहुनेछ।

फोन. 044-435-7000 https://www.kian.or.jp/kic/topics/speech23.shtml

तपाईंहरूको सहभागी आवेदन पर्खिरहनेछौं।

外国人がいこくじん日本語スピーチコンテストにほんごすぴーちこんてすとが あります。

だれ:・川崎かわさきの「学校がっこうへ おこなっている」または「日本語にほんご教室きょうしつで 勉強べんきょうしている」

または「会社かいしゃで ruby>働はたらいている」ひと(学校がっこうや 会社かいしゃの 推薦すいせんが 必要ひつようです。)

・16さいより うえひと

日本にっぽんに て5ねん以内いないの ひと

いつ:2024年2月ねんがつ10とおか(土)どよう13: 00から15: 30まで

どこで:川崎かわさき国際こくさい 交流センターホールこうりゅうせんたーほーる

申込もうしこみ:2024年1月ねんがつ15にち(月)げつようまでに もうんで ください。

くわしいことは 川崎かわさき国際こくさい 交流センターこうりゅうせんたーに いて ください。

電話でんわ番号ばんごう: 044- 45- 7000

E-mail: kiankawasaki@kian.or.jp

https://www.kian.or.jp/kic/topics/speech23.shtml

一番いちばんになった ひとには 商品しょうひんけん( 3万円まんえん)の プレゼントぷれぜんとが あります。

En el Centro Internacional de Kawasaki entregamos mochilas y material escolar usados en la Reunión Explicativa para el ingreso a las excuelas primarias de los niños extranjeros que se celebra cada año y a las personas que lo solicitan.

Si tiene mochilas escolares, útiles escolares, ropa usada en ceremonias de entrada o eventos escolares que están en relativamente buenas condiciones y desea reutilizarlos, comuníquese con nosotros. Teléfono 044-435-7000

ที่ศูนย์แลกเปลี่ยนนานาชาติ มีการส่งต่อกระเป๋านักเรียนมือสองและอุปกรณ์การเรียนแก่ผู้ที่ต้องการในงานแนะแนวการเข้าเรียนชั้นประถมศึกษาที่จัดขึ้นเป็นประจำทุกปี และแก่ผู้ที่แจ้งความประสงค์เข้ามา
โดยของที่ต้องการจะนำมาบริจาคทั้งกระเป๋านักเรียน, อุปกรณ์การเรียนต่างๆและชุดที่สวมใส่ในงานปฐมนิเทศ,กิจกรรมต่างๆของทางโรงเรียนฯลฯต้องอยู่ในสภาพดี หากท่านใดต้องการส่งต่อเพื่อให้ได้ประโยชน์ต่อไปกรุณาติดต่อที่เบอร์ 044-435-7000

国際交流センターでは、毎年開催している小学校入学説明会や個別に希望される方々に、中古のランドセルや学用品などをお渡ししています。

比較的状態の良いランドセルや学用品、入学式や学校行事に着た服などで、有効に再利用して欲しいとお考えの方はご連絡ください。Tel. 044-435-7000

Di Pusat Internasional Kawasaki, kami membagikan tas (randoseru) dan barang-barang perlengkapan sekolah bekas yang layak pakai pada saat acara Panduan Persiapan Masuk SD yang diadakan setiap tahun dan diberikan juga bagi yang membutuhkannya.

Jika Anda memiliki tas sekolah (randoseru), barang-barang perlengkapan sekolah, pakaian yang dikenakan pada upacara masuk sekolah atau acara sekolah lain, yang kondisinya masih baik, layak dipakai dan ingin agar dapat digunakan kembali, silakan hubungi kami. Tel. 044-435-7000


저희 국제 교류 센터에서는 매년 개최하는 초등학교 입학설명회 및 개별적으로
희망하시는 분께 중고 란도셀 및 학용품 등을 전달해드리고 있습니다.

곱게 쓰신 란도셀, 학용품, 입학식때 입었던 옷 등을 물려주시면 감사히 활용하겠습니다.
연락처 Tel. 044-435-7000


국제 교류 센터에서 매년 개최하는 초등학교 입학 설명회나 개별적으로 희망하시는 분께
중고 란도셀 및 학용품 등을 전달해드리고 있습니다.

곱게 쓰신 란도셀, 학용품, 입학식때 입었던 옷 등을 물려주시면 감사히 활용하겠습니다.
연락처 Tel. 044-435-7000

O Centro de Intercâmbio Internacional , como todos os anos, vem promovendo Orientações para o Ingresso em Escolas Primárias.
À parte, para os interessados, vem oferecendo mochilas escolares de segunda mão, bem como, materiais escolares.
Além disso, para aqueles que desejam doar mochilas usadas (ainda em bom estado) ou também roupas formais para uso em cerimônias de ingresso escolar ou em outras ocasiões e que gostariam que sejam reaproveitadas, favor contactar-nos pelo telefone: 044-435-7000

在国际交流中心,我们向每年举行的小学入学说明会以及向提出请求的个人发放旧书包和学习用品。
如果您有旧书包、学习用品、入学式或学校活动中穿的衣服,请联系我们。
电话:044-435-7000

At the Kawasaki International Center, we hand out used school bags/supplies to people who attend the elementary school admission guidance held every year and individuals who need them.

If you have used school bags/supplies and clothes worn at entrance ceremonies or other school events in relatively good condition, we will reuse them effectively. Call us for a donation. Tel: 044-435-7000


川崎かわさき国際こくさい交流こうりゅうセンターせんたーでは 小学校しょうがっこう使つかうものを あつめています。


しいひとに あげます。


小学校しょうがっこう使つかうもの

ランドセルらんどせる(日本にっぽん小学校しょうがっこう使つかカバンかばん)

ピアニカぴあにか(音楽おんがく使つかいます)

ふえ(リコーダーりこーだー 音楽おんがく使つかいます)

入学にゅうがくしき洋服ようふく(日本にほん小学校しょうがっこう入学にゅうがくしきは きれいな 洋服ようふくます)

など

小学校しょうがっこう使つかうものを あげたいひと電話でんわして ください。 044-435-7000

Tại Trung tâm Giao lưu Quốc tế, chúng tôi tặng Balo Randoseru và đồ dùng học tập đã qua sử dụng cho các bé tham dự buổi “Hướng dẫn nhập học tiểu học” được tổ chức hàng năm cũng như những cá nhân có nhu cầu.

Nếu bạn có Balo Randoseru, đồ dùng học tập, quần áo mặc trong lễ khai giảng hoặc các sự kiện của trường học ở tình trạng tương đối tốt và muốn tái sử dụng, vui lòng liên hệ với chúng tôi.
Điện thoại: 044-435-7000.

Dito sa Kawasaki International Center ay taun-taong kaming nagdaraos ng seminar tungkol sa pasukan sa elementarya at nagbibigay din kami ng mga second-hand na RANDSEL, school supplies at damit para sa opening ceremony sa mga nais na makatanggap.
Kung mayroon kayong pwede pa magamit na RANDSEL, school supplies at damit na maaring magamit sa opening ceremony o ibang school event na nais ninyong ipamigay o idonate para sa mga bata ngayong pasukan, mangyaring makipag-ugnayan sa amin. Tumawag sa Tel. 044-435-7000

खावासाकी अन्तराष्ट्रिय केन्द्रमा, हरेक वर्ष हुने प्राथमिक विद्यालय प्रवेश जानकारी कार्यक्रममा या व्यक्तिगत रुपमा अनुरोध गरिएकाप्रयोग भएका स्कुल झोला र विद्यालयका सामानहरू हस्तान्तरण गर्छौं।

यदि तपाईंसँग स्कुल झोला, विद्यालयका सामानहरू, विद्यालय प्रवेश समारोहमा या विद्यालयमाको कार्यक्रममा लगाउने लुगाहरू राम्रोअवस्थामा छन् र तिनीहरूलाई अरूलाई पुन: प्रयोग गर्न दिन चाहनुहुन्छ भने, कृपया हामीलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।

फोन - 044-435-7000

counter