2018年8月アーカイブ

您知道区役所有派遣翻译的服务(主要是与育儿,社会福祉有关)吗?
如果在区役所窗口进行咨询、会有义务翻译工作人员为您服务。提供的语言有英语、中国语、韩语・朝鲜语、他家录语、西班牙语、葡萄牙语6种。
此服务是免费的,但派遣是有一定条件的、详细请咨询协会。

Kung mayroon kang anumang mga katanungan sa ward office, ang dispatching service ng mga Boluntaryong Interpreter ay magagamit upang makatulong sa inyo. Ang serbisyo ay walang bayad sa anim na iba`t-ibang mga wika tulad ng Ingles, Chinese, Korean,Tagalog, Espanyol at Portuguese. May ilang mga kondisyon para sa paggamit ng serbisyong ito at mangyaring huwag mag-atubiling magtanong sa aming samahan para sa higit pang mga detalye.

【여름방학 버스 서비스】

여름방학이 되면 시내 버스회사에서는 어린이들을 대상으로 할인 서비스가 있습니다.
기간은 7월21일(토)부터 9월2일(일)동안 50엔(보통은 110엔)이 됩니다.
다른 버스회사에도 비슷한 서비스가 있습니다.

그럼 좋은 하루 되세요.

Caso deseje fazer uma consulta no balcão da sub prefeitura, prestamos serviço de envio de tradutor voluntário.
Nos seguintes 6 idiomas: inglês, chinês, coreano, espanhol, português, tagalog.
O servico é gratuito, porém existem algumas restrições.Mais detalhes entre em contato com a Associação Internacional de Kawasaki.

区役所窓口で 相談したいことがあれば、 ボランティアの通訳を 派遣する サービスがあります。
言語は 英語中国語韓国朝鮮語、タガログ、スペイン、ポルトガルの6種類です。
はかかりませんが 派遣する 条件がありますので しいことは 協会に いてください。

Este año se ha postergado el “Hanabi” o fuegos artificiales de “Tamagawa” (o Rìo Tama) al dìa sàbado 13 de Octubre.
Este evento generalmente se acontece en Agosto pero debido a una fuerte tormenta en el año pasadp, tuvo que ser cancelado. Pr eso se ha modificado la fecha del evento a una fecha màs estable en cuanto al clima.

Para mas informaciones por favor chequear el siguiente sitio http://www.k-kankou.jp/fireworks/.

매년 8월에 타카츠구 타마가와에서 열리는 불꽃축제는 올해 10월13일(토)로 연기되었습니다.
작년에는 집중호우때문에 중지되어 날씨가 안정되어있는 시기로 변경되었습니다.
자세한 사항은 「http://www.k-kankou.jp/fireworks/」을 참고해 주시기 바랍니다.
그럼 좋은 하루 되세요.

Ang pagdiriwang ng “Fireworks Festival” sa Tamagawa Takatsu Ward ay gaganapin sa ika-13 ng Oktubre (Sabado)sa taong ito. Bagama't taon taon ito ay ipinagdiriwang tuwing buwan ng Agosto.
Noong nakaraang taon kinansela ang ebento na ito dahil sa masamang panahon(kulog at kidlat)at iniiskedyul sa araw na ang panahon ay panatag na.
Mangyaring sumangguni sa site sa ibaba para sa higit pang mga detalye.
http://www.k-kankou.jp/fireworks/

A queima de fogos de artifícios do Rio Tama no distrito de Takatsu deste ano será no dia 13 de outubro (sábado).
Este evento acontece anualmente em agosto,mas com a forte tempestade ocorrida no ano passado a queima de fogos de artifícios teve que ser cancelada.Por isso a data do evento foi alterada para uma época de clima mais estável.
Mais informações favor verificar pelo site http://www.k-kankou.jp/fireworks/

毎年8月に高津区多摩川で行われてきた花火大会は、今年は1013)になります。

昨年雷雨のため中止になっており、天気安定する時期変更しました。
しいことは「http://www.k-kankou.jp/fireworks/」をてください。

Fireworks festival in Tamagawa, Takatsu-ku will be held on October 13th (Saturday) this year although this festival used to be celebrated in August.
Last year this event was canceled due to the thunderstorm and it is scheduled to be held at a time, when the weather will be much more stable.
Please refer to the site below for more details.
http://www.k-kankou.jp/fireworks/

"多摩川烟花大会的延期"

每年8月在高津区的多摩川举行的烟花大会,今年是10月13日举行。

去年由于雷雨中止,变更为天气稳定的时期。

详细请看「http://www.k-kankou.jp/fireworks/」