2020年10月アーカイブ

Nội dung hội thảo bao gồm các thông tin hữu ích dành cho các bạn người nước ngoài và du học sinh có ý định tìm việc làm tại Nhật.
Chúng tôi mong đợi sự tham gia nhiệt tình của các bạn.
Nội dung hội thảo:
 Kiến thức cơ bản, quy trình tuyển dụng, văn hóa ứng xử liên quan đến hoạt động tìm việc làm
 Tình huống phỏng vấn, hỏi đáp thắc mắc liên quan đến tìm việc làm
Thời gian: Thứ 7, ngày 28 tháng 11 năm 2020 (Miễn phí・Cần đăng ký trước)
Địa điểm: Trung tâm Giao lưu quốc tế Thành phố Kawasaki, Phòng hoạt động nhóm tầng 2
Đối tượng: Sinh viên (đại học, cao đẳng, trường chuyên môn), học sinh Cấp 3 (bao gồm cả người đã tốt nghiệp)
Giảng viên: Cô方 貞華(HO TEIKA)(Viện trưởng Học viện giáo dục Uken)
Học phí: Miễn phí Số lượng: 20 học viên (Ưu tiên người đăng ký sớm)
Hạn đăng ký: 18/11/2020 (Thứ 4)
Hình thức đăng ký: Điện thoại (☎044-435-7000) hoặc Email soudan39@kian.or.jp
Đơn vị tổ chức, liên hệ, đăng ký: Trung tâm Giao lưu quốc tế Thành phố Kawasaki
(Đơn vị quản lý được chỉ định: Tổ chức pháp nhân công ích Hiệp hội Giao lưu quốc tế Thành phố Kawasaki)

Seminar ito para sa mga Dayuhang estudyante na nais maghanap ng trabaho(Activity to work)
Ipapaliwanag ang pangunahing dapat maging kaalaman sa puntiryang-trabaho(job-hunting),ang daloy nito,interbyu,wastong pag-uugali/manner etc.Halina`t dumalo para magkaroon ng idea at malaman ang wastong paraan sa pagjajob-hunting!
KAILAN: Ika-28 ng Nobyembre 2020 (Sabado) 10:00-12:00 ( Libre.kailangan ang reserbasyon)
SAAN: Kawasaki kokusai kouryu Center 2F.Activity room
KANINO?:Estudyante ng Kolehiyo,Bakasyunal , Senmon Gakko at Senior High School(pwede rin sa mga nagtapos na )
INSTRUCTOR: Ms. Hou Tei Ka (Dean of Yuxian School of Education)
HALAGA: Libre ( huling araw ng reserbasyon,Nov.18.2020 /Miyerkoles)
KAPASIDAD: 20 Katao , (firstcome-first-serve po)
PARAAN: Tumawag o mag e-mail Tel.044-435-7000  E-mail:soudan39@kian.or.jp
BUMUBUO/Nagtatag/Panayam:Sentrong Pandaigdig sa Asosasyon ng Kawasaki
         Kawasaki International Association

Vamos a realizar un seminario con el fin de brindar a los estudiantes extranjeros que estudian en Japón la oportunidad de aprender los aspectos básicos de la búsqueda de empleo en Japón, como los procedimientos de solicitud y selección, la etiqueta y las prácticas de las entrevistas, etc.
Si está interesado en trabajar en Japón, ¡regístrese y únase con nosotros!
Fecha: sábado 28 de noviembre de 2020 de 10:00 a.m. a mediodía
Lugar: Sala de actividades (Dankatsu Room) en el Centro Internacional Kawasaki (segundo piso)
Instructora: Sra. Fang Zhen Hua (Presidenta, U Ken Education)
Tarifa: Gratis
Elegibilidad: aquellos que están estudiando o se han graduado de una de las siguientes instituciones educativas en Japón: colegios y universidades, escuelas de posgrado, colegios universitarios de 2 años, escuelas técnicas o vocacionales y escuelas secundarias.
Registro: El registro anticipado, ya sea por teléfono (044-435-7000) o por correo electrónico (soudan39@kian.or.jp), es necesario a más tardar el miércoles 18 de noviembre a las 4 p.m.
Capacidad de asientos: 20 (por orden de llegada)

We are going to hold the said seminar in order to provide foreign students studying in Japan with the opportunity of learning the nuts and bolts of job-hunting in Japan, such as application and selection procedures, interview etiquette and practices, and so on.
If you are interested in working in Japan, just sign up and join us!
Date: Saturday, November 28th, 2020 10:00am to noon
Venue: Activity room in Kawasaki International Center (2nd Floor)
Instructor: Ms. Fang Zhen Hua (President, U Ken Education)
Fee: Free
Eligibility: Those who are studying at, or have graduated from, one of the following educational institutions in Japan: colleges and universities, graduate schools, 2-year junior colleges, technical or vocational schools, and high schools
Registration: Advance registration, either by phone (044-435-7000) or by e-mail (soudan39@kian.or.jp), is needed no later than Wednesday, November 18, 4 p.m.
Seating Capacity: 20 (on a first come, first served basis)

Vamos realizar um seminário para os estrangeiros inclusive estudantes do intercâmbio que planeja trabalhar no Japão. Vamos ensinar fundamentos básicos, etiquetas, cronograma geral, táticas para vencer na entrevista que é necessário saber para conseguir um emprego desejável para você. Nós esperamos sua participação no momento precioso e especial!
Conteúdo Principal: Fundamentos Básicos do Japão; Cronograma Geral no Japão; Etiquetas Necessária no Japão; Táticas para Vencer na Entrevista; Simulação Real de Entrevista; Perguntas e Respostas no final.
Data e Horário: 28/11/2020 (Sábado) 10:00 - 12:00 (Gratuita porém precisa de Inscrição Antecipada)
Local: Centro Internacional de Kawasaki 2º andar na sala Dantai-Katsudou-Room
Público Alvo: Estudantes de Faculdade tanto período longo ou curto, Senmon-Gakkou, Ensino Médio (inclui os formados citados).
Palestrante: Teika Hou (Diretora da Escola Uken Gakuin)
Taxa: Gratuita Vaga: 20 pessoas (conforme a Ordem de Chegada) Ultimo dia para Inscrição: 18/11/2020
Forma de Inscrição: Via telefone ou via e-mail ( TEL 044-435-7000 E-mail soudan39@kian.or.jp )
Organização Responsável e Informação: Centro Internacional de Kawasaki (Administrada Oficialmente pela Associção Internacional de Kawasaki)

就職活動日本で 仕事を すこと)の 説明会を します。 日本で きたいは ぜひ 参加して ください。

[いつ]
20201128)10:00から 12:00まで
[どこで]
川崎市国際交流センター(せんたー)
[だれに]
大学生 短大生 専門学生 高校生 (卒業しているも OKです。)
える
 さん(教育学院院長
内容
日本で 就職するためには どうしたらいいか
就職活動の 方法
就職活動の マナー(まなー)
就職の 面接について
Q&A
[お
参加できる 人数
20まで(んだ 順番です)
申込
電話044-435-7000 E-mail soudan39@kian.or.
1118)までに んで ください。

Seminar ini diperuntukkan bagi orang asing, termasuk siswa internasional yang berkeinginan untuk mencari pekerjaan di Jepang, untuk memahami pengetahuan dasar mengenai aktivitas berburu pekerjaan dan rangkaian alurnya, tata krama, wawancara, dll, dan mempraktekkannya. Kami menantikan partisipasi aktif dari mereka yang ingin belajar!

Isi seminar : Pengetahuan dasar, alur kegiatan, dan tata krama kegiatan berburu pekerjaan, praktek wawancara kerja dan aktivitas kerja, Q & A
Waktu : Sabtu, 28 November 2020 10: 00-12: 00 (gratis, perlu reservasi)
Lokasi : Ruang Kegiatan Grup Lantai 2 Pusat Pertukaran Internasional Kota Kawasaki
Peserta : Mahasiswa, mahasiswa institut, mahasiswa kejuruan, pelajar SMA (termasuk mereka yang telah lulus dari sekolah masing-masing)
Pembicara : Hou Tei Ka (Direktur Uken Kyoiku Gakuin)
Biaya : Gratis
Kapasitas : 20 orang pertama yang mendaftar
Batas waktu pendaftaran: 18 November 2020 (Rabu)
Cara mendaftar : Tel. 044-435-7000 atau E-mail: soudan39@kian.or.jp
Penyelenggara : Pusat Internasional Kawasaki (Asosiasi Internasional Kawasaki)

これは日本で就職を考えている留学生を含む外国人に、就職活動の基礎知識や一連の流れ、マナー、面接などを理解し実践に役立てて頂く内容です。
自ら進んで学びたい方々の積極的な参加をお待ちします!
セミナー内容: 就職活動の基礎知識・就職活動の流れ・就職活動マナー
        就職面接の実践・就職活動 Q&A
日時:2020年11月28日(土)10:00〜12:00(無料・要予約)
場所:川崎市国際交流センター 2階 団体活動ルーム
対象:大学生、短大生、専門学生、高校生(各学校既卒者含む)
講師:方 貞華氏(宇賢教育学院院長)
費用:無料 定員:20名(先着順) 
申込締切日:2020年11月18日(水)
申込方法:電話またはEメールにて ☎044-435-7000 soudan39@kian.or.jp
主催 & お問い合わせ・お申し込み:川崎市国際交流センター
                (指定管理者:公益財団法人 川崎市国際交流協会)

यो जापानमा रोजगार गर्ने बारे सोचिरहनु भएका अन्तर्राष्ट्रिय विद्यार्थी लगायतका विदेशीहरुका लागि रोजगार खोज्न सहयोग पुर्याउने हेतुले संचालन गर्दै आइरहेको रोजगार खोज्दा ध्यान राख्नु पर्ने कुराहरुको बारेमा जानकारी दिने सेमिनार हो।
तपाईंहरुको सक्रिय सहभागिताको लागि विनम्र अनुरोध गर्दछौं।

मिति र समय: २०२०/ ११ / २८ (शनिबार) बिहान १० बजे देखि १२ बजे सम्म (नि:शुल्क तर अग्रिम बुकिङ्ग गर्नु पर्ने)
स्थान: खावासाकी अन्तर्राष्ट्रिय केन्द्र दोस्रो तल्ला "दान्खाचु खाचुदोउ रुम (समूहको कार्यक्रम कोठा)"
विषय वस्तु: रोजगार सम्बन्धि आधारभूत ज्ञान, रोजगार खोज्ने तरिका, रोजगार खोज्दा ध्यान राख्नु पर्ने कुराहरु, रोजगार अन्तर्वार्ताको अभ्यास, रोजगार खोज्ने बारेमा प्रश्नोत्तर
लक्षित व्यक्तिहरु: विश्वविद्यालय, दुइ वर्षिय कलेज, प्राविधिक विद्यालय, उच्च माध्यमिक विद्यालय आदिका विद्यार्थीहरु (साथै यी तहहरु पास गरिसकेका विद्यार्थीहरु)
प्रशिक्षक: श्री होउ तेइखा ज्यू (युकेन शिक्षा प्रतिष्ठानका निर्देशक)
सहभागीता शुल्क: नि:शुल्क सहभागीहरुको संख्या: २० जना (पहिला आवेदन दिनेलाई प्राथमिकता दिइने)
आवेदन दिने अन्तिम मिति: २०२०/ ११/ १८ (बुधबार)
आवेदन दिने तरिका: फोन अथवा ईमेल मार्फत (फोन नं.: 044-435-7000 ईमेल: soudan39@kian.or.jp)
आयोजक र आवेदन तथा सम्पर्क: खावासाकी अन्तर्राष्ट्रिय केन्द्र (खावासाकी अन्तर्राष्ट्रिय संघ)

这是对在日本考虑就业的,包括留学生在内的外国人,理解就职活动的基础知识和
一系列的流程、礼仪、面试等,并对实践有所帮助的内容。
期待自己主动学习的各位积极参加!
研讨会内容:就职活动的基础知识・就职活动的流程・就职活动的礼仪
就职面试的实践・·就职活动Q&A
日期:2020年11月28日(周六)10:00~12:00(免费、需要预约)
地点:川崎市国际交流中心 2楼团体活动室
对象:大学生、短期大学生、专业学生、高中生(包括各学校的毕业生)
讲师:方贞华老师 (宇贤教育学院院长)
费用:免费 定员:20名(按先来后到的顺序)
申请截止日:2020年11月18日(星期三)
申请方法:通过电话 ☎044-435-7000或电子邮件soudan39@kian.or.jp
主办&咨询・申请:川崎市国际交流中心
(指定管理者:公益财团法人川崎市国际交流协会)

สำหรับนักเรียนต่างชาติที่กำลังคิดจะสมัครงานในญี่ปุ่น การสัมมนาครั้งนี้จัดทำขึ้นเพื่อสร้างความเข้าใจและให้ความรู้พื้นฐานเกี่ยวกับกิจกรรมการหางาน
ขั้นตอนและมารยาทในการสัมภาษณ์งาน ฯลฯ ซึ่งสามารถนำไปใช้ได้ในทางปฏิบัติ
โดยเราหวังเป็นอย่างยิ่งที่จะมีส่วนร่วมในการเพิ่มโอกาสในการสมัครงานแก่ผู้ที่มาร่วมสัมมนาในครั้งนี้!
เนื้อหาการสัมมนา: ความรู้พื้นฐานเกี่ยวกับกิจกรรมการจ้างงาน กระแสเกี่ยวกับการจ้างงาน มารยาทในการสมัครงาน การฝึกสัมภาษณ์งาน / กิจกรรมถาม - ตอบ
วันและเวลา: วันเสาร์ที่ 28 พฤศจิกายน 2020  เวลา 10: 00-12: 00 น. (ไม่เสียค่าใช้จ่าย ต้องจองล่วงหน้า)
สถานที่: ศูนย์นานาชาติคาวาซากิ ชั้น 2 ห้องกิจกรรมกลุ่ม
ผู้เข้าร่วม: นักศึกษามหาวิทยาลัยหรืออนุปริญญา นักเรียนสายอาชีพนักเรียนมัธยมปลาย (รวมถึงผู้ที่สำเร็จการศึกษาแล้ว)
วิทยากร: คุณโฮเทคะ(ผู้อำนวยการสถาบันการศึกษาอุเคน)
ค่าใช้จ่าย: ฟรี ผู้เข้าร่วม: 20 คน (ตามการสมัครลำดับก่อนหลัง) ปิดรับสมัคร: วันพุธที่ 18 พฤศจิกายน 2020
วิธีการสมัคร: ทางโทรศัพท์หรืออีเมล ☎ 044-435-7000 soudan39@kian.or.jp
ผู้จัด&สอบถามข้อมูล・การสมัคร: ศูนย์นานาชาติคาวาซากิ (ผู้ดูแลการสัมมนา:สมาคมนานาชาติเมืองคาวาซากิ)

Japan has their own way to call the month.
For an example, October is called ‘Kan-na-zuki’ or ‘Kami-nashi-zuki’ which stands for the Gods absent month.
Japanese Shito believers consider that there are millions of Gods in the world. In October, these Gods gather at Izumo Shrine in the state of Izumo, which is a part of Shimane prefecture today, to have an annual meeting.
By the way, citizens living in the Izumo area calls October ‘Kami-ari-zuki’ which stands for Gods existing month. Interesting, isn’t it?

En Japón tiene nombres típicos para cada mes del año. Por ejemplo, el mes de octubre también se llama Kanna-zuki (se escribe en Kanji Mes-sin-Dioses). Esto se debe a que, según la leyenda, los dioses de Japón se reunirán en Izumo Taisha (Templo Sintoísta de la Prefectura de Shimane) para hacer una gran reunión de los Dioses, es decir, menos en la Prefectura de Shimane no habría Dioses alrededor, en la mayoría del país. En Shimane sólo este mes se llama Kami-Ari-Zuki (Mes-con-Dioses).

Di Jepang, tiap bulan memiliki nama tersendiri, mulai bulan 1 hingga 12. Sebagai contoh, bulan 10 dinamai Kannazuki (神無月), yang artinya tidak ada Tuhan. Konon pada bulan ini, Tuhan dari seluruh Jepang berkumpul di Izumo Taisha (kuil di prefektur Shimane, yang dulu bernama negara Izumo) untuk membicarakan kejadian selama satu tahun. Maka dari itu, pada bulan ini tidak ada Tuhan selain di Izumo. Sebaliknya di Izumo, bulan 10 disebut sebagai bulan Kami-arizuki (神在月), yang artinya bulan dimana terdapat Tuhan.

日本では 1から 12まで からの が あります。
たとえば 10は「神無月(かんなづき)」と います。
神様が 神様が いない)」という 意味です。
でも 島根県にある きな神社 「出雲大社」には 10 日本中の 神様が まります。 島根県の 10は 神様が まっているので 「神在月(かみありづき)」 「神様が 神様が いる)」と います。

일본에서는 1월부터 12월까지 독특한 이름이 있습니다. 10월은 「간나즈키 神無月(かんなづき)」라고 합니다.
이 이름은 이즈모노쿠니出雲国(いずものくに):지금의 시마네현 島根県의 이즈모타이샤 出雲大社(いずもたいしゃ)
라는 신사에 일본 전국의 신들이 모여 다음해의 일을 의논하기 때문에 이즈모出雲 이외의 곳에 신들이 없었다고
합니다. 그래서 「신이 안계신 달, 神無月,」이라고 하게 되었습니다.
하지만, 이즈모出雲에서는 「신이 계신 달, 神在月(かみありづき)」이라고 합니다.

日本では1月から12月に独自の名前がついています。たとえば今月10月は「神無月」といいますが、これは出雲国:現在の島根県の出雲大社という神社に日本中の神様が集まって一年のことを話合うため、出雲以外には神様がいなくなるためとも言われています。出雲では逆に神在月とも呼ばれます。

Theo lịch cũ (Âm lịch) của Nhật thì 12 tháng trong năm đều có tên gọi riêng. Chẳng hạn như tháng 10 thì gọi là Kannazuki (神無月THẦN VÔ NGUYỆT), theo nghĩa Hán tự có thể hiểu là "Tháng không có thần linh", bắt nguồn từ truyền thuyết cho rằng thời điểm này tất cả các vị thần trên khắp Nhật Bản đều tập trung họp mặt thường niên tại ngôi đền có tên là Izumotaisha (出雲大社) thuộc vùng Izumonokuni (出雲国), hiện nay là tỉnh Shimane(島根県). Vì vậy, ngoài vùng Izumo(出雲)ra thì những nơi khác đều vắng bóng các vị thần. Ngược lại, riêng vùng Izumo(出雲)thì lại gọi tên tháng 10 là Kamiarizuki(神在月 THẦN TẠI NGUYỆT), có thể hiểu là "Tháng có thần linh".

Em Japão tem nomes típicos para cada mês do ano. Por exemplo, este mês também é chamado de Kanna-zuki(escreve em Kanji Mês-Sem-Deus). Isto porque na lenda os deuses do Japão vão reunir em Izumo Taisha (Templo Shintoismo da Província de Shimane) para fazer uma grande reunião dos Deuses, ou seja, menos na província de Shimane não estaria nenhum Deus por perto. Então, nas maiorias de região povo chama este mês de Mês-Sem-Deus. Em apenas em Shimane este mês é chamado de Kami-Ari-Zuki (Mês-com-Deuses).

जापानमा जनवरी देखि डिसेम्बर सम्मको महिनाहरुको आफ्नै जापानिज नाम दिइएको छ। उदाहरणका लागि, अक्टोबरलाई “खान्नाजुकी (देवता नहुने महिना)” भनिन्छ। यो इज़ुमो देश: अहिलेको शिमाने प्रान्तको “इज़ुमो ताइस्या” भन्ने मन्दिरमा त्यस वर्षको घटनाहरुको बारेमा छलफल गर्न जापान भरिका देवताहरू भेला हुने हुनाले इजुमो देश बाहेक अर्को ठाउँमा देवताहरु नहुने महिना भनिन्छ। अर्कोतर्फ, यस महिनालाई इजुमोमा “खामीआरीचुकी (देवता हुने महिना)” पनि भनिन्छ।


在日本从1月到12月有自己的名字。
例如,本月10月被称为「无神月」。
这是出云国,现在的岛根县出云神社,日本全国的神据说是因为集合后要谈一年的事情,
所以出云以外的地方就没有神明了。相反的出云也被称为神在月。

การเรียกเดือนในปฏิทินญี่ปุ่นแบบดั้งเดิมจะมีชื่อเรียกเฉพาะตั้งแต่เดือนมกราคมถึงเดือนธันวาคม
ตัวอย่างเช่นชื่อเดือน"คันนะซูกิ" เป็นชื่อดั้งเดิมของเดือนตุลาคมโดยชื่อนี้สามารถแปลว่า "เดือนที่ไม่มีเทพเจ้า"
ที่เรียกเช่นนี้เพราะกล่าวกันว่าทุกปีเทพเจ้าทุกองค์ทั่วญี่ปุ่นจะมาชุมนุมกันที่ศาลเจ้าอิซูโมะไทชา
ในอิซูโมะโนะคุนิซึ่งในปัจจุบันก็คือจังหวัดชิมะเนะนั่นเอง
ทำให้ศาลเจ้าทั่วไปยกเว้นศาลเจ้าอิซูโมะไทชาไม่มีเทพเจ้าเลยแม้สักองค์เดียว
แต่ทางตรงกันข้ามที่อิซุโมะนั้นกลับเรียกเดือนนี้ว่า "คามิอะริซูกิ " ซึ่งแปลว่า"เดือนแห่งเทพเจ้า "

Sa Japan, may sariling katawagan ng buwan mula Enero hanggang Disyembre. Nitong buwan ng Oktubre ay “Kan-na-tsuki”. Ito ay dahil ang Diyos ng buong Japan ay nawawala sa araw ng Izumo dahil nasa pagtitipon sa Izumo taisha Shrine na sa ngayon ay sa Shimane Prefecture para pag-usapan at pagkasunduan ang gagawin sa loob ng isang taon. Subali’t kabaliktaran naman sa Izumo taisha shrine, tinatawag na sa buwan lang na ito may Diyos(Kami ari tsuki ) o (Month with God).