川崎市国際交流協会ブログ「センター歳時記」
センターの最新情報、事業実施報告、緊急情報、災害情報などを掲載します。
日本語
やさしい日本語
English
中国語
Português
한글
Español
Filipino
Bahasa Indonesia
नेपाली
Tiếng Việt
ภาษาไทย
腊月12月
川崎市国際交流協会
(
2019年12月10日 15:23
)
已经到了今年的12月了。
日本的旧称把12月叫做「师走」。
「师走」有多种的解释,最有名的解释为僧人要到处去诵佛经,特别繁忙。
因此来比喻,即使是非常的繁忙也要注意健康的来迎接新年。
ホームページ
川崎市国渣交流センター/川崎市国渣交流協会ウェブサイト
カテゴリ
インドネシア語 (109)
ネパール語 (102)
ベトナム語 (108)
タイ語 (110)
韓国・朝鮮語 (215)
フィリピノ語 (211)
ポルトガル語 (209)
スペイン語 (204)
中国語 (209)
英語 (218)
やさしい日本語 (206)
日本語 (88)
相談
事業報告 (7)
センター情報 (21)
緊急情報 (35)
最近のブログ記事
The 29th Japanese Speech Contest for Foreign Residents: Call for Participants!
【เปิดรับสมัครประกวดกล่าวสุนทรพจน์ภาษาญี่ปุ่นโดยพลเมืองชาวต่างชาติ ครั้งที่ 29!】
"Kami ay nag-aanyaya sa paglahok ng mga mamamayang dayuhan para sa Ika-29 Nihonggo Speech Contest!"
第29届外国人日语演讲比赛招募参赛者
【제29회 외국인 시민들의 일본어 스피치 콘테스트 참가자 모집!】
【제29회 외국인 시민들의 일본어 스피치 콘테스트 참가자 모집!】
【¡Convocatoria de participantes para el 29no Concurso de Oratoria en Japonés de los Ciudadanos Extranjeros!】
【VENHA PARTICIPAR DO 29º CONCURSO DE ORATÓRIA EM JAPONÊS PARA ESTRANGEIROS】
【第29回 外国人市民による日本語スピーチコンテスト 出場者募集!】
Pendaftaran Kontestan Lomba Pidato Bahasa Jepang ke-29 bagi Warga Negara Asing
ブログを購読 (RSS)
ブログを購読 (Atom)