2019年2月アーカイブ

Ang Hina Matsuri ay pinagdiriwang para sa mga batang babae, para lumaking malusog at maligaya at tinatawag din itong Momo-no-Sekku.
Idinidisplay ang manikang hina at peach blossoms at inaalayan ito ng kakanin na hugis kwadrado at hugis diamond na kakanin (hina-arare at hishimochi) At mag-enjoy sa pag-inom ng rice-wine at pagkain ng Chirashi Sushi.
Sa batang lalaki naman ay pinagdiriwang tuwing ika-5 ng Mayo at tinatawag itong “Tango-no-sekku”.

Cada año en Japón, el día 3 de Marzo, tanto las familias como la comunidad celebran el Hinamatsuri también conocido como “Festival de las Muñecas” “Día de la niñas” o el “Festival del melocotón”.
En este día se decoran flores de melocotón (o durazno), y se disfruta decorando y/o saboreando de “Hina Araré” (una especie de bolitas de arroz de colores con azúcar o salsa de soja), “Hishimochi”(pastel de arroz de tres pisos y tricolor, en forma de rombo) , “Shirozake” (sake dulce de color blanco), y/o “Chirashi-Sushi”, etc.
El 5 de Mayo es el “Tango no Seku” = “Día de los Niños” (Festival del Día de los Niños).

3月3日女儿节

女儿节也叫做桃花节。是祈祷女孩子健康成长的节日。
在女儿节,用桃花装饰女儿节偶人,供上雏霰、菱形黏糕,享受喝白色甜米酒、吃散寿司饭的快乐。
男孩节在5月5号,也叫做端午节。

히나마츠리는 삼짇날이라고도 하며 여자아이들의 건강한 성장을 기원하는 행사입니다.
히나마츠리때 제단에 놓여있는 작은 인형들을 히나닌교라고 하는데 복숭아의 꽃을 장식하고 히나아라레라고 쌀튀김 비슷한 과자와 히시모찌라고 해서 마름모꼴 삼색모찌등을 제단에 올리고 하얀단술을 시로자케라고 하는데 함께 스시등을 즐깁니다.
남자어린이의 마츠리는 5월5일 단오라고 하는 명절입니다.

O Hinamatsuri é também chamado de Festival das Flores de Pessegueiro (Momo no Sekku), cerimônia para homenagear as meninas e desejar que cresçam com saúde.
Enfeita-se juntamente com as bonecas (Hina ningyo), as flores de pessegueiro( Momo no hana) e doces à base de arroz (Hina arare e hishimochi), além de apreciar a bebida feita de arroz fermentado sem alcóol (Shirozake) e o arroz agridoce com ingredientes de legumes e frutos do mar (Chirashizushi).
O dia dos meninos é comemorado no dia 5 de maio, chamado de Tango no sekku.

Hina-matsuri is also called Momo-no-Sekku and it’s the day to pray for healthy growth and happiness for young girls.
We display hina-dolls and peach blossoms and offer rice cake cubes and diamond-shaped rice cakes and enjoy drinking Shirozake (rice wine) and eating Chirashi Sushi.
The Boy’s Festival is called Tango-no-Sekku and celebrated on May 5th.

ひなまつりは 節句とも言い 女の子の やかな成長る 行事です。
ひな人形に り あられや菱餅などをえ 白酒やちらし寿司などをしみます。
男のりは 5月5日の 端午節句です。

Kawasaki International Association has a study-support program to help children who do not understand classes at Japanese schools. The tuition is free but parents or adults need to both pick-up and drop-off for children. We have this program in the morning every Saturday. If you are interested in it, please ask for the details to KIAN.

Este Centro oferece assistência para as crianças estrangeiras com dificuldades na compreensão do idioma japonês e no aprendizado.
Gratuito!
Pedimos para que acompanhem os filhos tanto para vir ao Centro como para buscar ao término da aula.
As aulas são todos os sábados no período da manhã. Mais detalhes entre em contato com o Centro Internacional de Kawasaki.

在交流中心,我们为不懂日语,听不懂课的外国儿童提供免费的帮助。
但是不负责接送。详情请在每周六的上午,咨询交流中心。

센터에는 일본어가 아직 이해가 어려워 수업에 곤란함을 겪고 있는 다문화가정의 어린이들을 위한 일본어 및 학습 지원을 하고 있습니다.
수업료는 무료이지만 어린이가 통학하는데 전송, 마중할 필요가 있습니다.
매주 토요일 오전 중에 실시하며, 상세한 내용은 센터에 문의해 주십시오.

En este Centro (Internacional de Kawasaki) ayudamos a estudiantes extranjeros que tienen problemas con el idioma japonés y/o su aprendizaje.
Las clases son gratuitas pero es necesario llevar y recoger a su/s niños.
Las clases se ofrecen todos los sábados por la mañana.
Para más información por favor sírvase comunicarse con este Centro.

センターでは 日本語が わからないために、授業で っている 外国のこどもたちの 日本語や勉強手助けをしています。
おかねはかかりませんが、えが必要です。

毎週土曜日の 午前中ですが しいことは センターにいてください。

Dito sa SENTRO ay tumutulong kami sa mga batang Dayuhan na may alalahanin sa Wikang -Hapon at di maka catch-up o nahihirapan sa mga leksyon(subject) sa paaralan. Para sa wikang-hapon at sa aral sa paaralan tulad ng mga assignments.
Walang bayad ito, kinakailangan lamang ang paghatid-sundo tuwing Sabado ng umaga.

Para sa kaalaman, tumawag at magtanong sa Asosasyon(Kawasaki Intl. Association)