En esta página se publica la información del 19 de mayo de 2009 hasta el 23 de julio. La última información pueden obtenerse del “Cambio De Sistema De Atencion Medica Del Nuevo Tipo De Influenza”
Al 6 de julio de 2009 (16:03hs)
Les notificamos la confirmación de nuevo caso del infectado (Una mujer de 54 años) por nuevo tipo de influenza en Kawasaki, el 6 de julio. Los enfermos confirmados por la ciudad de Kawasaki, llegan 43 personas.
Se piensa que actualmente, el ámbito de movilización de los infectados es limitado, por tanto no cerrarán los colegios, guarderías y restringirse la realización de eventos por esta causa.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 5 de julio de 2009 (15:17hs)
Les notificamos la confirmación de nuevo caso del infectado (Un hombre de 26 años) por nuevo tipo de influenza en Kawasaki, el 5 de julio. Los enfermos confirmados por la ciudad de Kawasaki, llegan 42 personas.
Se piensa que actualmente, el ámbito de movilización de los infectados es limitado, por tanto no cerrarán los colegios, guarderías y restringirse la realización de eventos por esta causa.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 3 de julio de 2009 (19:48hs)
Les notificamos la confirmación de nuevo caso del infectado (Una mujer de 34 años, un niño de 2 años, una mujer de 46 años y una mujer de 59 años; en total 4 personas.) por nuevo tipo de influenza en Kawasaki, el 3 de julio. Los enfermos confirmados por la ciudad de Kawasaki, llegan 41 personas.
Se piensa que actualmente, el ámbito de movilización de los infectados es limitado, por tanto no cerrarán los colegios, guarderías y restringirse la realización de eventos por esta causa.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 2 de julio de 2009 (12:01hs)
Les notificamos la confirmación de nuevo caso del infectado (Una mujer de 41 años) por nuevo tipo de influenza en Kawasaki, el 2 de julio. Los enfermos confirmados por la ciudad de Kawasaki, llegan 37 personas.
Se piensa que actualmente, el ámbito de movilización de los infectados es limitado, por tanto no cerrarán los colegios, guarderías y restringirse la realización de eventos por esta causa.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 1 de julio de 2009 (18:18hs)
Les notificamos la confirmación de nuevo caso del infectado (Una mujer de 15 años) por nuevo tipo de influenza en Kawasaki, el 1 de julio.
Se piensa que actualmente, el ámbito de movilización de los infectados es limitado, por tanto no cerrarán los colegios, guarderías y restringirse la realización de eventos por esta causa.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 30 de junio de 2009 (17:05hs)
Les notificamos la confirmación de nuevo caso del infectado (Un hombre de 20 años) por nuevo tipo de influenza en Kawasaki, el 30 de junio. Los enfermos confirmados por la ciudad de Kawasaki, llegan 35 personas.
Se piensa que actualmente, el ámbito de movilización de los infectados es limitado, por tanto no cerrarán los colegios, guarderías y restringirse la realización de eventos por esta causa.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 27 de junio de 2009 (14:59hs)
Les notificamos la confirmación de nuevo caso del infectado (Un hombre de 15 años) por nuevo tipo de influenza en Kawasaki, el 27 de junio. Los enfermos confirmados por la ciudad de Kawasaki, llegan 34 personas.
Se piensa que actualmente, el ámbito de movilización de los infectados es limitado, por tanto no cerrarán los colegios, guarderías y restringirse la realización de eventos por esta causa.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 26 de junio de 2009 (17:30hs)
Les notificamos la confirmación de nuevo caso del infectado (Una mujer de 34 años (A), una mujer de 33 años (B), una mujer de 46 años (C), una mujer de 40 años (D), una mujer de 59 años (E) en total 5 personas) por nuevo tipo de influenza en Kawasaki, el 26 de junio. Los enfermos confirmados por la ciudad de Kawasaki, llegan 33 personas.
Sobre los 4 infectados B, C, D y E fueron enfermeros del hospital municipal de Kawasaki, quienes tenían contacto fuerte con el infectado del 25 de junio y estaban tomando el tamiflu a fin de prevenir la infección.
La infección de nuevo tipo de influenza entre el enfermo A y las 4 personas B, C, D y E no hay relación alguna.
Se piensa que actualmente, el ámbito de movilización de los infectados es limitado, por tanto no cerrarán los colegios, guarderías y restringirse la realización de eventos por esta causa.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 25 de junio de 2009 (15:04hs)
Les notificamos la confirmación de nuevo caso del infectado (Un hombre de 30 años (A), una mujer de 26 años (B) en total 2 personas) por nuevo tipo de influenza en Kawasaki, el 25 de junio. Los enfermos confirmados por la ciudad de Kawasaki, llegan 29 personas.
El infectado B es enfermero que trabaja en el hospital municipal de Kawasaki.
Se piensa que actualmente, el ámbito de movilización de los infectados es limitado, por tanto no cerrarán los colegios, guarderías y restringirse la realización de eventos por esta causa.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 24 de junio de 2009 (13:22hs)
Les notificamos la confirmación de nuevo caso del infectado (Una mujer de 16 años, un hombre de 24 años en total 2 personas) por nuevo tipo de influenza en Kawasaki, el 24 de junio. Los enfermos confirmados por la ciudad de Kawasaki, llegan 27 personas.
Se piensa que actualmente, el ámbito de movilización de los infectados es limitado, por tanto no cerrarán los colegios, guarderías y restringirse la realización de eventos por esta causa.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 23 de junio de 2009 (12:00hs)
Les notificamos la confirmación de nuevo caso del infectado (Una mujer de 26 años, un hombre de 18 años en total 2 personas) por nuevo tipo de influenza en Kawasaki, el 23 de junio.
Se piensa que actualmente, el ámbito de movilización de los infectados es limitado, por tanto no cerrarán los colegios, guarderías y restringirse la realización de eventos por esta causa.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 22 de junio de 2009 (20:34hs)
Les notificamos la confirmación de nuevo caso del infectado (Una mujer de 16 años, una mujer de 18 años en total 2 personas) por nuevo tipo de influenza en Kawasaki, el 22 de junio.
Se piensa que actualmente, el ámbito de movilización de los infectados es limitado, por tanto no cerrarán los colegios, guarderías y restringirse la realización de eventos por esta causa.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 21 de junio de 2009 (17:43hs)
Les notificamos la confirmación de nuevo caso del infectado (Un hombre de 15 años, una mujer de 24 años en total 2 personas) por nuevo tipo de influenza en Kawasaki, el 21 de junio.
Se piensa que actualmente, el ámbito de movilización de los infectados es limitado, por tanto no cerrarán los colegios, guarderías y restringirse la realización de eventos por esta causa.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 20 de junio de 2009 (13:04hs)
Les notificamos la confirmación de nuevo caso del infectado (Una mujer de 17 años) por nuevo tipo de influenza en Kawasaki, el 20 de junio. Los enfermos confirmados por la ciudad de Kawasaki, llegan 19 personas.
La mujer residente en Kawasaki que aún no tiene 17 años, ha sido confirmado hoy como nuevo caso del infectado por nuevo tipo de influenza según el examen PCR que se realizó en el Laboratorio de la Higiene de la ciudad.
Se piensa que actualmente, el ámbito de movilización de los infectados es limitado, por tanto no cerrarán los colegios, guarderías y restringirse la realización de eventos por esta causa.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 20 de junio de 2009 (10:36hs)
Les notificamos la confirmación de nuevo caso del infectado (Una mujer de 44 años, una niña de 10 años; en total 2 personas) por nuevo tipo de influenza en Kawasaki, el 20 de junio. Los enfermos confirmados por la ciudad de Kawasaki, llegan 18 personas.
Para responder a la sitauación, se cerrará la escuala primaria pública Hiebara de la ciudad de Kawasaki, a donde va la niña infectada de 10 años hasta el jueves, 25 de junio de 2009.
También se cerrará por el mismo período, la sala “わくわくプラザ” establecida dentro de la escuela en cuestión.
Más aún, no se restringirá los eventos organizados por la ciudad de Kawasaki.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 19 de junio de 2009 (22:09hs)
Les notificamos la confirmación de nuevo caso del infectado (Un hombre de 16 años, una mujer de 20 a 29 años, un niño de menor de 10 años y un hombre de edad de 20 a 29 años; en total 4 personas) por nuevo tipo de influenza en Kawasaki, el 19 de junio.
Aún el ámbito de movilización de los infectados es limitado; por tanto no cerrarán los colegios y guarderías y restringirse la realización de eventos.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 18 de junio de 2009 (21:6hs)
Les notificamos la confirmación de nuevo caso del infectado (Un hombre de 16 años, un hombre de 17 años, una mujer de 16 años en total 3 personas) por nuevo tipo de influenza en Kawasaki, el 18 de junio.
Se piensa que actualmente, el ámbito de movilización de los infectados es limitado, por tanto no cerrarán los colegios, guarderías y restringirse la realización de eventos por esta causa.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 15 de junio de 2009 (12:3hs)
Hoy el 12 a la madrugada, la Organización Mundial de la Salud (OMS) elevó el nivel de alerta de la actual fase 5 a la fase 6 por estar en propagación el nuevo tipo de influenza a nivel mundial.
12 de junio de 2009
Comentario del intendente municipal por la elevacion del nivel de alerta de nuevo tipo de influenza
Hoy el 12 a la madrugada, la Organización Mundial de la Salud (OMS) elevó el nivel de alerta de nuevo tipo de influenza de la actual fase 5 a la fase 6 por estar en propagación a nivel mundial.
En la ciudad de Kawasaki, a pesar de confirmar nuevos casos de infectados, el ámbito de contacto fuerte de los enfermos es limitado no llegando a expandirse en la localidad.
La ciudad de Kawasaki en cooperación con el gobierno y la prefectura, seguirá obteniendo y publicando la información rápida y correcta sobre el nuevo tipo de influenza a todos los residentes. Asegurará el sistema de asistencia médica y tomará medidas adecuadas para prevenir la propagación de infección de forma efectiva, basándose en la dirección del gobierno.
El nuevo tipo de influenza se recupera favorablemente si es atendido inmediatamente.
Les solicitamos a los residentes obtener la información correcta y actuar con serenidad.
Intedente municipal: Abe Takao
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 12 de junio de 2009 (8:59hs)
El 12 de junio a la madrugada de Japón, la Organización Mundial de la Salud (OMS) elevó el actual nivel de alerta "fase 5 " a la "fase 6", que significa la propagación a nivel mundial (pandemia).
La ciudad de Kawasaki seguirá adoptando las medidas adecuadas con la "Oficina de Fortificación contra nuevo tipo de influenza" para evitar expansión de la infección. Tenga atención en la información que será publicada por el gobierno, la ciudad de Kawasaki y solicitamos a todos los residentes, paraque actúe con serenidad.
La forma de prevenir gripe por A(H1N1) es la misma que en caso de la gripe común estacional. Utilizar la mascarilla cuando sale de su casa, evitar de estar en gentío y cuando regrese a su casa, tratar de hacer gárgaras y lavar bien las manos.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 11 de junio de 2009 (22:59hs)
Les notificamos la confirmación de nuevo caso del infectado (hombre que aún no tiene 10 años) por nuevo tipo de influenza en Kawasaki, el 11 de junio.
El hombre residente en Kawasaki que aún no tiene 10 años, ha sido confirmado hoy como nuevo caso del infectado por nuevo tipo de influenza según el examen PCR que se realizó en el Laboratorio de la Higiene de la ciudad.
Aún el ámbito de movilización de los infectados es limitado; por tanto no cerrarán los colegios y guarderías y restringirse la realización de eventos.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 11 de junio de 2009 (16:27hs)
Les notificamos la confirmación de nuevo caso del infectado (hombre de 20 añeros) por nuevo tipo de influenza en Kawasaki, el 11 de junio.
El infectado regresó de Hawai (EE.UU) el 9 de junio y el 10 de junio tuvo fiebre; por lo que fue a una institución médica de Tokio lugar donde trabaja, para recibir la consulta médica y según el examen simple de influenza con el resultado positivo tipo "A". Al juicio del médico que ha diagnosticado, hizo el examen PCR, saliendo positivo el nuevo tipo de influenza; lo cuál ha sido informado de Tokio a Kawasaki y el médico de Tokio declaró como nuevo caso del infectado, el 11 de junio.
Aún el ámbito de movilización de los infectados es limitado; por tanto no cerrarán los colegios y guarderías y restringirse la realización de eventos.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 10 de junio de 2009 (21:31hs)
Les notificamos la confirmación de nuevo caso del infectado (hombre de 30 añeros) por nuevo tipo de influenza en Kawasaki, el 10 de junio.
El infectado partió del Brasil, el 7 de junio y llegó a Narita el 9 de junio por vía Fracia.
El 9 de junio tuvo fiebre, tos y escalofrío y recibío la consulta médica para pacientes externos y según el examen simple de influenza, tuvo resultados negativos tanto el tipo "A" como "B". Al juicio del médico, hizo el examen PCR saliendo resultado positivo el nuevo tipo de influenza.
Aún el ámbito de movilización de los infectados es limitado; por tanto no cerrarán los colegios y guarderías y restringirse la realización de eventos.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 5 de junio de 2009 (9:59hs)
Les anunciamos 4 casos nuevos de infectados por el nuevo tipo de influenza el 3 de junio, dentro de la ciudad.
El 30 de mayo, los 3 infectados “A”, “B” y “C” habían tenido contacto con el enfermo del nuevo tipo de influenza determinado el 1ro. de junio, en Tokio-Sumida-ku serviéndose juntos comidas.
Caso del infectado “A” tuvo síntomas: dolor de faringe el 1ro. de junio; fiebre (37.0°C) y tos el 2 de junio. Recibió consulta médica en el centro de fiebre para pacientes externos con el examen simple de influenza, saliendo resultados negativos tanto el tipo “A” como “B”. Caso del infectado “B” tuvo síntomas: fiebre (37.7°C), dolor de faringe, cansancio el 2 de junio. Recibió consulta médica en el centro de fiebre para pacientes externos con el examen simple de influenza saliendo resultados negativos tanto el tipo “A” como “B”.
El 3 de junio, los infectados “A” y “B” volvieron a recibir la consulta médica en el centro de fibre para pacientes externos y según el examen simple de influenza salieron resultados negativos tanto el tipo “A” como “B”. Por el criterio del médico que lo diagnosticó, fue notificado como casos de infectados con síntomas similares.
Caso del infectado “C” tuvo síntomas: fiebre (37.5°C), dolor de faringe el 2 de junio. El 3 de junio recibío la consulta médica en el centro de fiebre para pacientes externos. Según el examen simple de influenza resultó positivo el tipo “A” y negativo el “B” y el médico notificó como caso de infectado con síntomas similares. El 3 de junio a las 19 horas, según el examen PCR realizado en el Laboratorio de Hiegien de la ciudad, fueron confirmados como infectados por el nuevo tipo de influenza, los 3 casos.
Caso del infectado “D” regresó de Filipinas el 31 de mayo, sintió subir la temperatura el 3 de junio; fué a consultar a una institución médica de la ciudad saliendo positivo el tipo “A” según el examen simple de influenza. El médico que dignosticó, pidió hacer examen PCR al centro de consulta de ataque de fiebre y según el resultado de dicho examen realizado en el Laboratorio de Higiene de la ciudad, fue confirmaddo como caso del infectado por el nuevo tipo de influenza.
Aún el ámbito de movilización de los infectados es limitado; por tanto no cerrarán los colegios y guarderías y restringirse la realización de eventos.
Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 27 de mayo de 2009 (3:01hs)
Se ha confirmado otro caso del infectado por nueva influenza en la ciudad de Kawasaki.
Para prevenir la propagación, se investigará el comportamiento del infectado, la salud de las personas con quienes tuvo contacto fuerte con el infectado y pedirá abstenerse a salir. Según el resultado de la investigación realizada, el presente caso no tiene mayor riesgo de contagio; por lo que se optó no cerrar el colegio, jardín de infantes o suspender eventos. Les pedimos a todos los residentes ciudadanos a proceder con calma, teniendo en cuenta la información publicada por el gobierno y ciudad.
La forma de prevenir gripe por A(H1N1) es la misma que en caso de la gripe común estacional. Utilizar la mascarilla cuando sale de su casa, evitar de estar en gentío y cuando regrese a su casa, tratar de hacer gárgaras y lavar bien las manos. Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 25 de mayo de 2009 (19:22)
Aprovechando la circunstancia de actual propagación de gripe por A(H1N1) es posible que lleguen e-mail con remitente “Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1)” con archivo comprimido y virus.
El e-mail que la “Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1)” de la ciudad de Kawasaki envía a los residentes ciudadanos, no lleva ningún archivo comprimido. Si llega algún e-mail sospechoso, no abra el archivo y trate de borrarlo.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Encargado de información-Sección de gestión crísis del Dept. de Administración General
Encargado medidas de prevención de epidemia-Gripe por A(H1N1)
Tel: 044-200-2856
FAX: 044-200-3972
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 21 de mayo de 2009 (11:30)
Se ha confirmado el primer caso de gripe por A(H1N1) dentro de la ciudad.
La persona infectada es una mujer que aún no tiene 20 años. Ella estuvo en Nueva York (Norteamérica) desde el 11 de mayo hasta el 18 y regresó a Japón el 19. El 20, le atacó fiebre y dolor de garganta.
Fué al centro de consulta para enfermos externos e hizo examen simple con el resultado positivo; luego hizo examen en el Instituto de Investigaciones de Higiene de la Ciudad y se comprobó la gripe por A(H1N1).
Para prevenir la propagación de epidemia, investigamos su comportamiento y salud de las personas con quienes la joven tuvo contacto fuerte y abstenerse a salir. Les pedimos a todos los residentes ciudadanos a proceder con calma, teniendo en cuenta la información publicada por el gobierno y ciudad.
La forma de prevenir gripe por A(H1N1) es la misma que en caso de la gripe común estacional. Utilizar la mascarilla cuando sale de su casa, evitar de estar en gentío y cuando regrese a su casa, tratar de hacer gárgaras y lavar bien las manos. Cuando sospeche la gripe por A(H1N1) con algunos síntomas o cualquier duda, consulte por teléfono con el centro de ataque de fiebre.
(Oficina de Fortificación Contra Gripe por A(H1N1))
Kenkou-Fukushikyoku-Kenkou-anzenshitsu
Tel: 044-200-2432 ⋅ 2412
FAX: 044-200-3928
Sección Gestión Crísis del Dept. de Administración General de la Ciudad de Kawasaki
Tel: 044-200-2794
Fax: 044-200-3972
Al 19 de mayo de 2009
Con la expansión de nuevo tipo de influenza (influenza tipo “A”) desde México hacia los EE.UU y Canadá, se ve en aumento de los casos de contagio humano.
La Organización Mundial de Salud (OMS) elevó el nivel de precaución a fase 5 y el Ministerio de Salud, Trabajo y Seguridad Social considera el nuevo tipo de influenza como enfermedad contagiosa. En adelante, es importante tomar medidas adecuadas con serenidad, de acuerdo con las informaciones correctas.
<Apertura del centro de consulta sobre el ataque de fiebre>
La ciudad de Kawasaki abrió el centro de consulta sobre el ataque de fibre.
Países infectados por la influenza (3 de mayo presente: México, EE.UU, Canadá)
Aquéllos que han regresado de dichos países con síntomas tales como fiebre, dolor de garganta, tos, secreción nasal, tupido nasal, consúltelos al centro de consulta sobre el ataque de fiebre (se acepta también por FAX). La consulta será sólo en japonés.
* El país infectado EE.UU, excepto Hawaii, Guam y Alaska.
| Lugar de atención | No de teléfono | Counter Opening Hours |
| Kenkou-fukushikyoku-kenkou-anzen-shitsu | 044-200-2692 Fax: 044-200-3928 |
8:30 - 17:00 (Entresemana) Sábados,Domingos e incluído los Feriados: receso |
| Kawasaki-kuyakusho-hoken-fukushi-centa | 044-201-3189 | Entresemana 8:30 - 17:00 |
| Saiwai-kuyakusho-hoken-fukushi-centa | 044-556-6715 | |
| Nakahara-kuyakusho-hoken-fukushi-centa | 044-744-3104 | |
| Takatsu-kuyakusho-hoken-fukushi-centa | 044-861-3341 | |
| Miyamae-kuyakusho-hoken-fukushi-centa | 044-856-3217 | |
| Tama-kuyakusho-hoken-fukushi-centa | 044-935-3217 | |
| Asao-kuyakusho-hoken-fukushi-centa | 044-965-5218 |
Deben observar su salud durante 7 días después de haber partido del lugar.
Forma de hacer la observación
Seguridad alimenticia
La opinión dada por el Presidente del Comité de Seguridad Alimenticia sobre la seguridad de la carne de cerdo por el nuevo tipo de influenza, es de que no hay riesgo tanto en la carne como en sus productos elaborados.
Nota
En adelante según las circunstancias, la información se irá renovando
* Así como también sobre los países infectados.